Uma depressão profunda, capaz de alterar a vida, de que nunca recuperou. | TED | اكتائب شديد أدى إلى تغيير مجرى حياتها، ولم تُشفى منه أبدا. |
A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. | TED | لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى. |
Se queremos mudar uma pessoa, temos de alterar a situação. | TED | وعليه إذا أردت تغيير شخصٍ ما فعليك بتغيير الظرف. |
Agora, vou revelar estas duas cenas, mas não vou alterar nada dentro destas caixas, exceto o seu significado. | TED | والذي سأقوم به الآن هو أنني سوف أعدل هذين المشهدين ولكني لن أغير أي شيء داخل الصناديق بإستثناء معانيهم |
Supõe que podias fazer algo para alterar a tua vida para melhor. | Open Subtitles | فلنفترض أن هناك شيء واحد تستطيع فعله وقد يغيّر حياتك للأفضل |
Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. | TED | لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا. |
Nada, a não ser que possam alterar o passado. | Open Subtitles | لا إلا إذا كنتما قادرين على تغيير الماضي |
Só tenho de alterar o Clone-O-Mat de modo humano para cão. | Open Subtitles | فقط عليّ تغيير ضبط الجهاز من نمط الإنسان لنمط الكلب |
Os objectos permitem alterar a realidade de uma forma que não entendemos. | Open Subtitles | الأغراض تمكننا من تغيير الواقع لمستويات لا يمكن لأدمغتنا فهمها حتى |
Mas não pode alterar as letras que já soletrou. | Open Subtitles | و لكن لا يمكنك تغيير الحروف التي تهجيتيها |
Bem, pode alterar a sua cara, mas felizmente para tipos como eu, não pode alterar o seu ADN. | Open Subtitles | بينما يبدو أنك تستطيع تغيير وجهك لكن لحسن حظ أشخاص مثلي لا يمكنك تغيير حمضك النووي |
Uma forma simples é alterar pormenores que a outra pessoa saberia. | Open Subtitles | إحدى الطرق السهلة هي تغيير تفاصيل المعلومات التي يعرفها الآخر |
Mas, acima de tudo, poderíamos alterar a reprodução assistida para sempre. | Open Subtitles | والأهم من ذلك . يمكننا .. تغيير تكنولوجيا الأنجاب للأبد |
Não vou alterar os azulejos de forma nenhuma, mas vou revelar o resto da cena. | TED | ولن أغير هذه المربعات على الاطلاق ولكني سوف أظهر باقي الصورة |
e para a controlarem, mas de facto, a realidade altera as palavras muito mais do que alguma vez as palavras poderão alterar a realidade. | TED | والسيطرة على الواقع، ولكن في الحقيقة، فإن الواقع يغيّر الكلمات بشكل أكبر مما تفعله الكلمات للواقع. |
Estes são sinais preocupantes, e estão a alterar por completo a nossa compreensão do gelo da Gronelândia. | Open Subtitles | إنها علامات مُقلِقة وهي تغيّر تماماً مفهومنا حول جليد جرينلاند |
São esses os três atributos que pretendemos alterar: mais suberina, mais raízes e por fim, raízes mais profundas. | TED | هذه السمات الثلاثة التي نريد تغييرها: المزيد من السوبرين وجذورًا أكثر وأعمق. |
Ele acha que estes ataques irão alterar a realidade em que ele está, em que ele se acha injustiçado. | Open Subtitles | يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما |
A única coisa que podes alterar é o teu futuro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تستطيع تغييره هو مستقبلك أليس كذلك؟ |
E assim começava outra monótona quarta-féira em que eu atravessava o mercado, a caminho do trabalho, sem suspeitar que este dia ia alterar a minha vida para sempre. | Open Subtitles | يوم سئ آخر أمشى آلاف الياردات إلى العمل لم أتوقع أن يكون هذا هو اليوم الذى سيغير حياتى إلى الأبد |
Vamos para uma discoteca, e prometo não alterar o teu pedido. | Open Subtitles | لنخرج لاي نادي واعدك ان لا اغير اي مشروب |
Mas sob as condições certas, podemos abrir o ficheiro em modo de edição, e assim podemos alterar a informação. | TED | ولكن في ظل الظروف المناسبة نستطيع فتح هذا الملف بوضعية التعديل ومن ثم نعدّل المعلومات الموجودة فيه. |
Talvez possa alterar o meu voo, assim só perderia alguns treinos. | Open Subtitles | ربّما يمكن أن أغيّر خططي وأتغيّب عن بضعة تدريبات فقط |
Tentou alterar a política do governo em relação aos Índios. | Open Subtitles | لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة . تجاة الهنود |
É da responsabilidade dos homens alterar o seu mau comportamento. | TED | بل هي مسؤولية الرجال أن يقوموا بتغيير تصرفاتهم السيئة. |
Mesmo assim, uma centena de votos não vai alterar uma eleição nacional. | Open Subtitles | ومع ذلك، فبضع المئات لن يغيروا نتيجة انتخابات البلاد بأكملها |