"altos níveis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مستويات عالية
        
    • نسبة عالية
        
    • أعلى المستويات
        
    • لمستويات عالية
        
    Os altos níveis de arsénico têm sido diretamente ligados a doenças cancerosas e cardíacas. TED ووجود مستويات عالية من الزرنيخ مرتبطة بشكل مباشر بالسرطان وأمراض القلب.
    Marte é um planeta bastante frio, com altos níveis de radiação ultravioleta e extremamente seco. TED المريخ كوكب بارد جداً. تغمره مستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية وجاف للغاية.
    Ambos os cadáveres continuam a responder devido à exposição de altos níveis de carga electrostática. Open Subtitles كلتا الجثتين مازالتا تستجيبان للتعرض الى مستويات عالية من شحنات كهربائية ساكنة
    HPLC encontrou altos níveis de ácido gama-hidroxibutírico no sangue de Kira Dellinger. Open Subtitles عملية فصل السوائل أوضحت وجود نسبة عالية من حمض الـ"جاما هايدروكسي بيوتيريك" في دماء كيرا دلينچر
    Mas de acordo com o exame toxicológico preliminar, tinha altos níveis de oxicodona no sistema. Open Subtitles السموم الأولى " لديه نسبة عالية من " أوكسيكودين في جسده
    Não, nem tudo se encaixa tão bem no paradigma, mas isso não significa que não se esteja a passar algo aos mais altos níveis. TED لا ، ليس كل مرتب بشكل مناسب في النموذج، ولكن هذا لا يعني أن ليس هناك شيئا ما يجري على أعلى المستويات الممكنة.
    Foi recentemente exposto a altos níveis de radiação ou eletromagnetismo? Open Subtitles هل تعرّض مؤخّراً لمستويات عالية من الإشعاعات أو الكهرطيسيّة؟
    Encontramos altos níveis de substâncias ilegais no seu sangue. - Está correndo grandes riscos. Open Subtitles وجدنا مستويات عالية جدا من المواد الغير شرعية في دمّك.
    Temos estado a administrar altos níveis de quimioterapia para suprimir o seu sistema imunitário. Open Subtitles نحن نعطيها مستويات عالية من العلاج الكيميائي من أجل تحجيم جهازها المناعي
    Consumiu altos níveis de álcool e narcóticos. Open Subtitles إستهلك مستويات عالية من الكحول والمخدرات
    O teste de toxicologia mostra altos níveis de barbitúricos. Open Subtitles يبدو ذلك فحص السموم يظهر مستويات عالية من الباربيتورايت
    Exames de sangue preliminares confirmam que ele tem altos níveis de citrato de sildenafila. Open Subtitles نتائج اختبار الدم الاولية تؤكد وجود مستويات عالية لديه حمض سيلدينفيل
    Seu exame indica altos níveis de HGH no sangue. Open Subtitles أثبتت نتائج الفحوصات أن لديكِ مستويات عالية من هرمون النمو في الدم
    e fáceis de cultivar. Têm altos níveis de vitaminas, imensos minerais saudáveis e podem ter até 50% de proteína, quase tanto como uma quantidade equivalente de carne de vaca. TED وتحتوي على نسبة عالية من الفيتامين والكثير من المعادن المفيدة ويمكن أن تحتوي على ما يقارب 50% من البروتين تقريباً نفس النسبة الموجودة في كمية مشابهة من لحم البقر.
    altos níveis de diacetilmorfina no sangue dos ratos. Heroína. Open Subtitles نسبة عالية من (ثنائي أسيتيل المورفين) في دماء الفئران
    O Richard disse-me que o projeto recebia fundos dos mais altos níveis. Open Subtitles ريتشارد أخبرني أن المشروع قد تم اعتماده من أعلى المستويات
    Tínhamos razões para acreditar que o Sindicato se tinha infiltrado nos mais altos níveis do Governo. Open Subtitles كان لدينا سبب للإعتقاد أن النقابة تسللت داخل حكومتنا على أعلى المستويات.
    Até agora só determinamos que foram expostos a altos níveis de radiação. Open Subtitles وكلما تمكنا من تحديده حتى الآن، هو أنهم تعرّضوا لمستويات عالية من الإشعاع.
    Fui exposta a altos níveis de radiação. Precisamos de serviços de emergência imediatamente. Open Subtitles لقد تعرّضتُ لمستويات عالية من الإشعاع نحن بحاجة إلى خدمات الطوارئ على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more