| E acolhemos a criança que se apresentou ante nós e tão ameaçada. | Open Subtitles | رحبنا بالإبن الذي ولد لأجلنا مع عجزنا وحتى الآن نشعر بالتهديد |
| O que te aconteceu para te sentires constantemente ameaçada? | Open Subtitles | ماذا حدث لك وجعلك تشعرين بالتهديد طيلة الوقت؟ |
| É uma espécie de ave globalmente ameaçada. Depende dos pastos molhados. | Open Subtitles | إنها أنواع مهددة من الطيور وتعتمد على هذه السهول الرطبة |
| Não podemos ficar parados enquanto a segurança fiscal da tribo é ameaçada. | Open Subtitles | لا يمكننا الجلوسُ مكتوفي الآيدي بينما المستقبل الماليّ لقبيلتنا تحتَ التهديد. |
| e mesmo as gerações futuras, aparentadas de algum modo com os Cefalu, tiveram ameaçada sua existência. | Open Subtitles | حتى أجيال المستقبل بأي شكل من الأشكال مرتبطة بعائلة سيفالو اصبح وجودهم محل تهديد |
| Você pensaria diferente se a sua família estivesse ameaçada. | Open Subtitles | ربما تحسّين بفرق عندما يكون أهلك معرضين للخطر |
| Ok, olha, não há razão para tu te sentires ameaçada. | Open Subtitles | حسنا, اسمعي لا يوجد سبب يجعلك تشعرين أنكي مهدده |
| E depois a própria estrutura do recife fica ameaçada. | Open Subtitles | وخلال تلك الأعاصير يكون بناء الشعاب المرجاني ككل معرضا للتهديد |
| És o tipo de rapariga que as mães adoram. É por isso que me sinto tão ameaçada por ti. | Open Subtitles | أثق أنّكِ نوع الفتيات الذي تحبّه ولهذا أشعر بتهديد كبير منكِ |
| Mas vou ser sincera contigo, quando ouvi que tinhas voltado, senti-me ameaçada e odiei-me por isso, porque simpatizo contigo depois de tudo o que passaste. | Open Subtitles | لكنني سأكون صريحة معكِ عندما علمت أنكِ عدتي شعرت بالتهديد وكرهت نفسي لأنني تعاطفت معكِ |
| Conheces a mãe. Não está habituada a esta malta. Sente-se ameaçada. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك , هذا ليس جمهورها و تشعر بالتهديد بسهوله شديده |
| Tristes por regressar À terra que amamos Uma vez mais ameaçada Pelo feroz punho de Roma Senhores, senhores... | Open Subtitles | حزينون بعودتنا للأرض التي نحبها بالتهديد مرة أخرى بقبضة روما البعيدة المدى |
| Isso tornou-se a limitação. Eles também são uma espécie ameaçada. | TED | في الواقع ، هي نفسها كائنات مهددة بالإنقراض. |
| Em Madagáscar temos seis espécies, e não sabemos qual é o potencial desta planta, mas há uma coisa que sabemos, é que se considera que a flora está ameaçada de extinção. | TED | لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض. |
| Se assim não for, a liberdade de pensamento, do acesso e controlo do nosso cérebro e a nossa privacidade mental será ameaçada. | TED | فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير، والاستخدام والسيطرة على عقولنا وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة. |
| Integridade do edifício ameaçada... | Open Subtitles | مُستوى التهديد لسلامة المنشأة تجاوز المستوى السابع. |
| A verdade é, Menina Wells, que você esta numa posição de influência a que não está acostumada, e não a deseja ver ameaçada. | Open Subtitles | واقع الأمر يا آنسة ويلز أنك في موقع من السلطة و النفوذ لم تحصلي عليه من قبل و أنت لا تتمنين رؤية أي تهديد لهذا الموقع |
| Deixamo-los viver e seremos nós a espécie ameaçada. | Open Subtitles | لذا، تركناهم يعيشون، ونحن نصبح الأنواع المعرضة للخطر. |
| A mulher bem-sucedida, o marido sente a masculinidade ameaçada e reage. | Open Subtitles | الزوجه الناجحه الرجل يشعر بأن رجولته مهدده لذلك يقوم بذلك التصرف |
| Não é a primeira vez que sou ameaçada neste trabalho. | Open Subtitles | ليس وكأنها المرة الأولى التي أتعرض فيها للتهديد أثناء مهمة |
| Estou cansada de ser ameaçada e controlada pelo nosso irmão tirano. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بتهديد وتحكّم أخي الطاغية فيّ. |
| Temo-la usado para refazer a população de mosquitos, a qual é, se bem se recordam, uma espécie ameaçada! | Open Subtitles | نستخدمها لإعادة بناء عالم البعوض والذي أذكرك بأنه جنس مهدد بالانقراض |
| - Demasiado normal. - A Elena alguma vez foi ameaçada? | Open Subtitles | كلها مقياسية - هل استقبلت الينا أي تهديدات ؟ |
| Está a sorrir, não se está a sentir ameaçada. | Open Subtitles | انها تبتسم لذا لنفترض انها لم يتم تهديدها |
| Mesmo depois de ele ter conhecimento da profecia, o Seeker protegeu a vida da Madre Confessora... quando foi ameaçada por uma Irmã da Escuridão. | Open Subtitles | حتىبعدأنّبات على علمّبالنبوءه، حمى الباحث حياة "المؤمنة المُعترفة". حينما كانت مُهددة من "راهبات (الظلمة)". |
| "e ameaçada pelo chefe da segurança privada se não o fizesse" | Open Subtitles | "ثم هددني مدير الأمن لديهم إن لم أمتثل." |
| Já foi ameaçada ou coagida pelo réu de alguma forma para mudar o seu testemunho? | Open Subtitles | هل تم تهديدك أو إرغامك من قبل المدعى عليه بأي شكل من الأشكال لتغيير شهادتك؟ |
| Sou eu que estou a ser ameaçada, minha jovem. | Open Subtitles | أنا من تم تهديدي يا آنستي الصغيرة |