"andava à procura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت أبحث عن
        
    • كان يبحث عنه
        
    • كنت تبحث عنه
        
    • كانت تبحث عن
        
    • كانت تبحث عنه
        
    • كان يبحث عن
        
    • كنت أبحث عنه
        
    • كنت أبحث عنها
        
    • كنت ابحث عن
        
    • كنتُ أبحث عنه
        
    • كُنت أبحث عنه
        
    • كان يلاحق
        
    Se Andava à procura dum sítio para me esconder, vinha aqui. Open Subtitles لو كنت أبحث عن مكان للإختباء لكنت اخترت هذا المكان
    As consequências dar-lhe-ão a cobertura política que ele Andava à procura. Open Subtitles فالعواقب تمنحه غطاءً سياسيًا كان يبحث عنه.
    Só queria dizer que aquele certo item que Andava à procura, Open Subtitles أردت أعلامك أن الشيء.. الذي كنت تبحث عنه..
    Soube que a princesa Andava à procura de artistas e esta oportunidade de actuar para vós e para Sua Majestade tem sido o pináculo da minha carreira. Open Subtitles سمعت ان الأميرة كانت تبحث عن مهرجين و فرصة الاداء امامك و امام سموها هي زروة ما اتمني من مهنتي.
    Ela especificou que tipo de marido Andava à procura? Pára-o. Open Subtitles هل حددت ما نوع الزوج الذي هي كانت تبحث عنه ؟
    Andava à procura de fotografias da festa na véspera de ser assassinado. Open Subtitles هو كان يبحث عن صور للحفله .في الليله التي سبقت مقتله
    Não sei se encontrei aquilo de que Andava à procura. Open Subtitles أنت تعلم، أنا لست متأكدا أنني قد وجدت ما كنت أبحث عنه.
    Isto tem aquele brilho de que eu Andava à procura. Open Subtitles تلك هي الشرارة التي كنت أبحث عنها
    Sabes uma coisa? Eu Andava à procura dessas pastilhas. Open Subtitles اتعلمين ماذا, لقد كنت ابحث عن هذه العلكة
    Acho que só Andava à procura por respostas, sabes? Open Subtitles أظنني كنت أبحث عن بعض الإجابات, أنت تعلم؟
    Eu Andava à procura do Mosteiro de S. Simão no topo da montanha Muqattam. TED كنت أبحث عن دير القديس سيمون من على جبل المقطم.
    Depois de passar uns dias na cidade, Andava à procura de uma coisa boa para levar para casa. TED بعد مرور بضعة أيام على تواجدي هناك، كنت أبحث عن شيء لذيذ لأشتريه
    Era isto que o nosso ladrão Andava à procura. Open Subtitles وهذا ما لدينا اللص كان يبحث عنه.
    - Sim. Acho que o Tom Andava à procura dele. Open Subtitles أعتقد ذلك الذي توم كان يبحث عنه.
    Chefe, encontramos uma coisa que Andava à procura. Open Subtitles أهلا رئيس, وجدنا شيئا كنت تبحث عنه
    Era disto que Andava à procura? Open Subtitles هل هذا ما كنت تبحث عنه ؟
    Ouve, Spence, a Polícia Andava à procura daquela pulseira há dois anos. Open Subtitles الآن,سبنسر,الشرطه كانت تبحث عن الخلخال من سنتين
    Scott. Acho que sei do que ela Andava à procura. Open Subtitles سكوت أعتقد بأنني أعرف ماذا كانت تبحث عنه
    Mas, em segundo lugar, quando o Curtis Cooper Andava à procura daquele número primo gigantesco, ele não era o único que Andava à procura. TED لكن ثانيا، وكما كورتيس كوبر كان يبحث عن ذلك الوحش العدد الأولي، أنه لم يكن الرجل الوحيد الذي يبحث.
    Andava à procura disto. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي كنت أبحث عنه. هنا تماماً
    A irmãzinha mais nova de que eu Andava à procura. Open Subtitles الأخت الصغرى التي كنت أبحث عنها
    e recebi sempre o mesmo tipo de rejeição que recebera quando Andava à procura dum apartamento. TED و تلقيت ذات الرفض هناك الذي تلقيته عندما كنت ابحث عن شقق.
    Acreditem, eu Andava à procura dele. Open Subtitles كلاّ , إن عثرتُ عليه , فسأنفذ وعدي صدقاني , و قد كنتُ أبحث عنه
    Era mesmo a pessoa que Andava à procura. Open Subtitles ها هو الشخص الذي كُنت أبحث عنه
    O americano que Andava à procura do Yates encontrou-me. Open Subtitles الشخص الأمريكي الذي كان يلاحق يايتس قام بتتبعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more