"antes de começar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل أن نبدأ
        
    • قبل أن تبدأ
        
    • قبل أن أبدأ
        
    • قبل ان تبدأ
        
    • قبل ان نبدأ
        
    • قبل أن ابدأ
        
    • قبل حتى أن يبدأ
        
    • قبل أن يبدأ
        
    • قبل البدء في
        
    • قبل بدء
        
    • قبل بداية
        
    • قبل أن أشرع
        
    • قبل أن تبدأي
        
    • قبل أن نشرع
        
    Antes de começar a cerimónia, cantemos juntos o primeiro hino. Open Subtitles قبل أن نبدأ الطقوس، دعونا نلقي معاً الترتيلة الأولى
    Se eles ganharem demais ficamos falidos Antes de começar. Open Subtitles إذا ربحوا كثيرا ستزول فرصتنا قبل أن نبدأ.
    Depois da explosão, haverá, pelo menos, 15 minutos para procurar abrigo Antes de começar a precipitação radioativa. TED بعد الانفجار سيكون هناك على الأقل 15 دقيقة للعثور على مأوى قبل أن تبدأ التداعيات.
    Se queres acabar Antes de começar, estás à vontade. Open Subtitles إن أردت إلغاءها قبل أن تبدأ حتّى، فتفضّل
    Mas, Antes de começar, um aviso: os meus dados são muito deprimentes. TED مع ذلك، هناك تحفظ واحد قبل أن أبدأ: بياناتي محبِطة حقًّا.
    Gosto de escrever os postais Antes de começar as férias, sabe? Open Subtitles احب ان اكتب الكروت البريدية قبل ان تبدأ الأجازة
    Insuficiência renal, falha pulmonar, insuficiência cardíaca, mesmo Antes de começar a quimioterapia. Open Subtitles فشكل كلوي فشل رئوي فشل قلبي قبل ان نبدأ بالعلاج الكيماوي
    Tenho só algumas folhas para você ler Antes de começar. Open Subtitles لديّ بعض الاستمارات من أجل مراجعتها قبل أن نبدأ
    O seu marido e filho têm que estar desaparecidos à uma semana... Antes de começar a procurá-los. Open Subtitles أخبرتك يا سيدة ، يجب أن يكون زوجك وابنك مفقودين لمدة أسبوع قبل أن نبدأ البحث عنهم
    Tudo o que digo, é que tu e eu devíamos falar Antes de começar. Open Subtitles كل ما أقوله. لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث قبل أن نبدأ.
    Antes de começar o inquérito, tem alguma coisa a declarar? Open Subtitles قبل أن نبدأ تحقيقنا، هل أنت لك أيّ شئ للقول؟
    Antes de começar a reunião, eu gostaria de ver o meu filho. Open Subtitles الان، قبل أن نبدأ الاجتماع أريد أن أزور ابني
    Antes de começar com as explicações, que história é esta de roupa suja lá fora, e um sítio verde e maluco cá dentro? Open Subtitles حسناً ، قبل أن نبدأ بأي شيء ما هي قصة الغسيل في الخارج و هذا المكان الأخضر الجنوني بالداخل ؟
    Sim, poderia ter sido uma noite muito agradável, mas esta foi uma festa que acabou... ainda Antes de começar. Open Subtitles ،نعم، كان من الممكن أن تكون أمسية جميلة .. ولكن هذه الحفلة انتهت قبل أن تبدأ ..
    Antes de começar a sessão, Meritíssimo, gostava de aproximar-me da tribuna. Open Subtitles قبل أن تبدأ الجلسة, سعادتك، أودّ الأقتراب من مقعد المحكمة.
    Era uma pena se a sua vida acabasse Antes de começar. Open Subtitles سيكون من المؤسف لحياة أبنكَ أن تنتهي قبل أن تبدأ
    Não, esperei que chegasses Antes de começar o interrogatório. Open Subtitles كلا كنت أنتظر وصولكم قبل أن أبدأ مقابلاتي
    Há um momento de silêncio Antes de começar um jogo de futebol americano. Open Subtitles هنــاك لحظة صامتة قبل ان تبدأ لعبة كرة القدم
    Antes de começar pode me avisar? Porque quero urinar, ...eu volto aqui. Open Subtitles هلا اخبرتني قبل ان نبدأ لانني اريد ان احضر معك
    Antes de começar um dos vossos colegas faz anos hoje. Open Subtitles قبل أن ابدأ اليوم هو عيد ميلاد أحد زملائكم
    Porque eu estou, eu já quero parar o combate Antes de começar. Open Subtitles لأنني أشعر بالقلق. أريد أن أوقف القتال قبل حتى أن يبدأ.
    O teu filme para adultos acabou Antes de começar. Open Subtitles انتهى الفيلم الخاص بالكبار قبل أن يبدأ حتى
    O guia salientava que se devia aprender o mais possível da língua Antes de começar o Caminho, por isso... Open Subtitles كتيب الارشادات يسبب التوتر اكثر من تعلم اللغه قبل البدء في المشي
    Antes de começar com as instruções, seremos agraciados pela presença do Sr. Keenan, que gostava de dizer umas palavras. Open Subtitles قبل بدء المؤتمر الصحفي ، سنكون أنعم بحضور السيد كينان ، والذي أود أن أقول بضع كلمات.
    Temos de chegar ao nosso destino Antes de começar a monção. Open Subtitles يـجِب أن نصِل حيث نَحن ذاهبون، قبل بداية الرياحَ الموسـمية
    Posso concordar com o retrato que fazem da Isabelle, aliás era a imagem que tinha dela Antes de começar o livro; Open Subtitles يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب
    Antes de começar a proclamá-la de santa vamos esclarecer os factos, de vez. Está bem? Open Subtitles قبل أن تبدأي بجعلها قديسة دعينا نتفق على بعض الحقائق، حسناً ؟
    Eu só queria dizer olá Antes de começar as coisas. Open Subtitles أردت إلقاء التحية قبل أن نشرع بالعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more