"antiga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القديمة
        
    • القديم
        
    • السابقة
        
    • السابق
        
    • سابقة
        
    • القديمه
        
    • قديمة
        
    • التقليدية
        
    • أقدم
        
    • سابق
        
    • قديم
        
    • قديمه
        
    • عتيق
        
    • العتيقة
        
    • عتيقة
        
    É quase como aquela receita de canja antiga, em que a galinha é fervida até o sabor desaparecer. TED انها تقريبا مثل تلك الوصفة القديمة لحساء الدجاج ، حيث تقوم بسلق الدجاج حتى تضيع النكهة.
    Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros TED ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء.
    Mas não é da antiga Scotland Yard, é da Nova. Open Subtitles لكنها لم تكن المخابرات القديمة إنها الجديدة ولكن ..
    Para te tornares na Nova Carne, deves primeiro matar a antiga. Open Subtitles لكي تتحول اللحم الجديد عليك اولا ان تقتل اللحم القديم
    Na ausência de impressões e fotografias identificáveis teremos de contar com o trabalho de Polícia à moda antiga. Open Subtitles في حالة عدم وجود بصمات تعريفية و صور سيكون علينا الإعتماد على عمل الشرطة القديم الجيد
    Um homem normal, liberto da sua Confessora, regressaria à sua antiga vida como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles اي انسان طبيعي تحرر من سيطرة مؤمنه كان سيعود لحياته السابقة كأن شيئاً لم يحدث.
    Chame-lhe o que quiser, mas isto é uma história antiga. Open Subtitles سمها ما شئت ولكن هذه قصة من القصص القديمة.
    Matei a Bethany, minha antiga namorada, com uma pistola de pregos. Open Subtitles وقمت بقتل بيثاني , فتاتي القديمة بواسطة مسدس لتثبيت المسامير
    A velocidade do seu progresso desde a antiga escola para esta é invulgar, ao ponto de me fazer tirar uma ou duas conclusões: Open Subtitles التقدم الذي أظهرته منذ إنتقالك من مدرستك القديمة إلى هنا يفوق العادة وذلك لحد أن أضطر أن أستنتج واحدا من أمرين
    Já não se tiram impressões usando um pincel, à antiga? Open Subtitles ماذا حدث للطريقة القديمة الجيدة بنفض الغبار لجمع البصمات؟
    Vai ao laboratório do campus. Farei um antídoto à moda antiga. Open Subtitles إذاً قابلني في مختبر الحرم الجامعي سأحاول صنعه بالطريقة القديمة
    Muito bem, Adrian, gostaria que eu mandasse arranjar a máquina antiga? Open Subtitles حسنا ادريان هل تحب ان احاول تصليح الالة القديمة ؟
    Tens de romper com a tua antiga vida para a nova começar. Open Subtitles اقضى عليه.انت يجب ان تنتهى من حياتك القديمة لبدء حياتك الجديده
    Acho que tenho uma farda antiga da banda do liceu. Open Subtitles أعتقد أن لدي زي الفرقة القديم من المدرسة الثانوية
    O sangue que sair das suas gargantas trará nova vida à antiga. Open Subtitles الدم الذي سيُصب من رقابهم سيجلب حياة جديدة إلى السيد القديم
    Então, somos vossos irmãos. Midgardr é a pátria antiga. Open Subtitles اذا نحن أخواتكم واخوانكم ميدغارد هي وطننا القديم
    Bem, a nossa casa antiga era óptima, até a teres incendiado. Open Subtitles حسناً , مكاننا القديم كان جيداً حتى ذهبت وأحرقته بالكامل
    - Não, é adúltero. Tem uma filha da sua antiga amante. Open Subtitles لا، بل هو مرتكب للزنا ولديه طفل من عشيقته السابقة.
    Trazes-nos até ao lar da antiga Fonte e dizes-nos para nos unirmos sob a tua liderança, porque tens esses poderes todos. Open Subtitles لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى
    Meritíssimo, sou uma antiga agente da inteligência. Costumava trabalhar para a CIA. Open Subtitles حضرة القاضي، أنا ضابطة استخبارات سابقة كنت أعمل في وكالة الاستخبارات
    Naquela tarde de 3 de Janeiro, voltámos para a nossa antiga posição na floresta diante de Foy. Open Subtitles في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه
    A história é antiga e os registos falam por si. Open Subtitles تلك القصة قديمة وواضحة منذ ان ألقيت خطابي التاريخي
    Hey, vamos lá. Mostra-nos como se faz à moda antiga. Open Subtitles هيّا , أرنا كيف تقوم بذلك على الطريقة التقليدية
    A rocha mais antiga na Terra tem apenas 3600 milhões de anos. TED ولكن أقدم صخرة وجدت على كوكب الأرض عمرها 3.6 مليار سنة
    Talvez um ex-namorado ou uma antiga namorada do juiz? Open Subtitles ربما عشيق سابق او احدى عشيقات القاضى القدامى
    Se o novo capitulo for uma falsificação, é bem antiga. Open Subtitles اذا كان هذا الفصل الجديد مزور فهو تزوير قديم
    Esta é uma fotografia antiga, tirada das traseiras da casa. Open Subtitles هذه قديمه . صوره مرممه إخذت من خلف البيت
    Para ser honesta esta casa é magnífica e antiga... mas devo confessar que o inverno aqui é um pouco triste e solitário. Open Subtitles حتى تكوني متأكدة، هذا منزل عتيق فاخر، لكن يجب أن أقرّ بأنه أيام الشتاء، يوقع في النفس بعض الوحشة والوحدة.
    E é, talvez, o melhor exemplo que temos em Los Angeles da antiga arquitetura extraterrestre. TED وهو ربما أفضل مثال لدينا في لوس انجليس على الهندسة المعمارية العتيقة من خارج الأرض.
    Um faz-tudo viajante ensina a uma surda a primeira palavra numa antiga plantação. TED حرفيٌّ رحّال يعلم امرأةً صماء كلمتها الأولى في مزرعةٍ عتيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more