Vou para o meu quarto, salto para o canal, tento nadar até ao outro lado e escapar. | Open Subtitles | سأعود إلى حجرتي وأقفز في القناة وأرى إذا ما كان يمكنني السباحة للجانب الآخر والهرب |
Deves chegar ao outro lado, mas só podes tocar em quadrados específicos. | Open Subtitles | ،يجب أن تذهب للجانب الآخر ولكنك تستطيع التحرك على مربعات محددة |
Pode sentir-se a alma daquela água escura ao chegar ao outro lado. | Open Subtitles | حول وجهك و يخرج من النافذة الأخرى يمكنك أن تشعر بروح المياة الداكنة حتى و أنت تعبر للجانب الآخر |
Bom, sê bem-vindo ao outro lado da bata branca. | Open Subtitles | حسناً, مرحباً بك بالجانب الآخر من المعطف الأبيض |
Quando chegares ao outro lado, não esperes. Corre para o bosque, está bem? | Open Subtitles | عندما تصل للجانب الأخر لا تنتظر، إهرب للأدغال فحسب، إتفقنا؟ |
Se eu conseguir chegar ao outro lado da ilha, então talvez consiga atravessar a nado. | Open Subtitles | لو استطعت الوصول للجانب الآخر من الجزيرة، فيمكنني أن أسبح هرباً بحياتي |
E ao chegarem ao outro lado, vão saber que incluiu todos na conversa. | Open Subtitles | بوصولك للجانب الآخر فقد أشركت الجميع في المحادثة |
Vais seguir por esse túnel até chegares ao outro lado. | Open Subtitles | سوف تتبعين النفق حتى تصلين للجانب الآخر.. |
Ele morre, regressa ao outro lado, e depois? Regressa outra vez? | Open Subtitles | يموت ويذهب للجانب الآخر ثم يعود مُجددًا؟ |
Uma âncora mística. É isso que liga o feitiço dela ao outro lado. | Open Subtitles | مرساة غامضة، وهذا ما يُرسي تعويذتها المقيّمة للجانب الآخر. |
Tudo se torna uma questão de chegar ao outro lado, a encolher o teu mundo num pequeno ponto. | Open Subtitles | يسصبح الأمر مُتعلقاً بذهابك للجانب الآخر تُقلص العالم بنظرك لشيء ضئيل |
Desde que o nosso padrasto resolveu fazer uma viagem de negócios ao outro lado do mundo. | Open Subtitles | منذ أن قرر زوجها الرحيل بسفرية عمل بالجانب الآخر من الأرض |
E, quando ela para de repente, a velocidade volta a diminuir rapidamente para zero km por hora. o cérebro dela esmargar-se-ia de encontro ao outro lado do crânio, transformando o cérebro numa papa. | TED | وعندما تتوقف فجأة، تقل السرعة فجأة إلى 0 ميل في الساعة، سيصطدم عقلها بالجانب الآخر من الجمجمة محولًا ذلك دماغها إلى فتات |
Saltas quando eu disser três e depois tentamos todos chegar ao outro lado. | Open Subtitles | تقفز بعد العد لثلاثة وبعدها نحاول الوصول للجانب الأخر -حسناً؟ |
...porque ele pegará na vossa mão, e guiar-vos-á ao outro lado. | Open Subtitles | لأنه سوف يأخذ رأسك ويرشِدك للجانب الأخر |
Mantêm-no no bolso do colete até chegares ao outro lado. | Open Subtitles | أبقيها فى جيب صدرك حتى تعبرى الى الجانب الاخر |
É uma viagem de 4 dias até ao outro lado. | Open Subtitles | إنّها رحلة لمدّة أربعة أيّام إلى الجانب الأخر |
Moverei os teus ombros pra este lado. Move a tua cabeça até ao outro lado. | Open Subtitles | سأحُرّك أكتافه لهذه الجهة وأنت حرّك رأسه إلى الجهة الأخرى |
Quero que me prometam que nunca irão... ao outro lado da ilha. | Open Subtitles | أريدكما أن تعداني بعدم الذهاب إلى الجانب الآخر |
- Não sabemos se o carro vai voltar a pegar e se chegamos ao outro lado da ilha,não sabemos o que vamos lá encontrar. | Open Subtitles | وان كانت السياره ستعمل مرة اخرى, وان كنا نستطيع... الذهاب للجانب الاخر من الجزيره وماذا سنجد هناك |
O Sayid quer que pilotes o barco até ao outro lado da ilha. | Open Subtitles | سعيد أراد أن تبحر بالقارب للطرف الآخر للجزيرة |
Sabes que vale tudo quando chegarmos ao outro lado. | Open Subtitles | تعرفين أن كل هذا سينتهي حالما نصل للعالم الآخر |