"aonde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اين
        
    • حيث
        
    • الى أين
        
    • لأين
        
    • أينما
        
    • إلى أينَ
        
    • حيثما
        
    • إلي أين
        
    • المكان الذي
        
    • وأين
        
    • حيثُ
        
    • أين تذهب
        
    • الي أين
        
    • إين
        
    • ألى أين
        
    Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o Palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, Aonde me levam? Open Subtitles اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟
    Os policiais acham que descobriram Aonde todos foram drogados. Open Subtitles الشرطة قد تكون اكتشفت اين تم تسميم الضحايا
    - Sabemos que foi à Georgia... Aonde mais ele gostava de ir? Open Subtitles نعرف انه ذهب لجورجيا. هل تعرف الى اين قد يذهب ايضا؟
    Aonde nos levam, poderei contagiar-me cedo ou tarde. Open Subtitles حيث هم ياخذنونا حتما سامسكه عاجلا ام اجلا
    Isto é o que não nos disse Aonde este caso nos levaria. Open Subtitles هذا ما لم تقوله ماذا اعتقدت الى أين ستؤدي هذه القضية
    Não te disse Aonde fui? Open Subtitles لم أكن حاضر بالمره الأخيره ألم أخبرك لأين ذهبت؟
    Por isso sugiro que me digas Aonde está o Rene rapidamente Open Subtitles لذا انا اقترح انكى تخبرينى اين يكون رينى بسرعه فائقه
    - Não saberia Aonde ir. - Pensei em São Francisco. Open Subtitles انا لا اعرف اين اذهب لقد فكرنا فى سان فرانسيسكو من قبل
    Sabe Aonde foram os meninos? Open Subtitles الان اسمعي. هل تعرفين اين كان الاولاد ذاهبين؟
    Aonde é que eles vão em Agosto? Eles saem da cidade. Open Subtitles اين يذهبو هؤلاء كل أغسطس انهم يغادرا المدينة
    Leva este camião pro armazem. Sabes Aonde fica? Open Subtitles هذه الشاحنة ستتجه لمخزن الميناء هل تعرف اين ذلك ؟
    Depois da descolagem, digo Aonde vamos. Open Subtitles و عندما تقلع ساخبر الطيار اين اريد الذهاب
    Costumava receber 5,000 dólares por estas coisas. Aonde é que cantavas lá na Terra? Open Subtitles اين كنتِ تغنى عندما كنتِ على كوكب الارض؟
    Certo, aqui é Aonde uma coisa boa acontece, finalmente. Open Subtitles حسناً ، هذا حيث الشيء الجيد يحدث، أخيراً
    Deixa que o teu poder te leve Aonde precisas de ir. Agora. Open Subtitles دعي قواكِ يأخذوك إلى . حيث تريدين أن تذهبي ، الآن
    É, mas Aonde nasci é pecado mandar embora um homem faminto. Open Subtitles نعم لكن من حيث ولدت، انها خطيئة طرد رجل جائع
    - Eu já contei. - Ele perguntou Aonde íamos? Open Subtitles حسنا, هل سألكي الى أين نحن ذاهبون ؟
    Olha, eu não sei Aonde foste, mas se não vais voltar, vou ligar para o meu pessoal. Open Subtitles أنصت، لا أعلم لأين ذهبت؟ لكنك لن تعود للداخل سأتصل بجماعتي
    Encontrarei o homem de cabelo grisalho Aonde ele estiver. Open Subtitles سأتعقب الرجل الأشيب الأشعر إلى مخبئه أينما كان
    Se tratei do Nino também trato deles. Aonde vais? Preciso de falar contigo sobre o teu pai. Open Subtitles تدبرتُ أمرَ نينو و سأتدبرُ أمرهُم إلى أينَ أنتَ ذاهِب؟
    Por terra, mar ou ar, Aonde houver combates os Marines estão preparados. Open Subtitles في الأرض و البحر أو الجو حيثما يكون القتال المارينز مستعدون
    Desculpem. vim buscar água. Aonde é que vocês vão? Open Subtitles آسف ، أنا في طريقي لإحضار الماء ، إلي أين تذهبون؟
    E é lá exatamente Aonde iremos, naquele exato horário. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ينبغى أن نكون به في ذلك الوقت المحدد.
    Esta segunda história conta-nos tudo sobre como chegámos aqui e Aonde precisamos de ir a seguir. TED تخبرنا القصة عن كيف وصلنا لما نحن عليه وأين يجب أن نذهب فيما بعد.
    O Serviço Social não se importa Aonde vou parar. Open Subtitles أعني، خدمة رعاية الطفل، لا يعيرون إهتمام حيثُ إنتهيت.
    Estamos a tentar determinar a sua ecologia básica, e ver Aonde é que eles vão. TED نحاول تحديد أساسياتها الإيكولوجية، ونرى أين تذهب.
    Então, Coronel, realmente não tem ideia de Aonde esse nono símbolo do Stargate pode enviá-los? Open Subtitles ,حسناً,ايها العقيد ليس لديك اي فكرة الي أين الرمز التاسع
    Aonde vamos, Mr Gregory? Open Subtitles إين نحن ذاهبـون, سيد غـريغوري؟
    Não! Espera, whoa, pára! Aonde é que vais? Open Subtitles لا ،أنتظر ،على مهلك ،توقف ألى أين أنت ذاهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more