"apenas não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقط لا
        
    • فقط لم
        
    • فقط ليس
        
    • إنّما لا
        
    • فقط لست
        
    • فقط غير
        
    • فقط ليست
        
    Eu sei o que é. Apenas não acredito no que ouço. Open Subtitles أعرف ما هو ولكني فقط لا أستطيع أن أصدق هذا
    Eu Apenas não quero ir à festa do Christian. Open Subtitles أنا فقط لا أريد الذهاب الى حفلة كريستيان
    Apenas, não me digas que vai tudo correr bem, por favor. Open Subtitles فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً
    Sim, eu Apenas não queria entrar no quarto do menino sozinho, sabe. Open Subtitles نعم، أنا فقط لم أرغب في الذهاب إلى غرفة الصبي بمفردي
    Apenas não consigo entender o que ele viu naquele lugar. Open Subtitles أنا فقط لا أَفْهمُ الذي رَأى في ذلك المكانِ.
    Tu Apenas não queres ouvir o que eu tenho para dizer. Open Subtitles أنت فقط لا تريد أن تسمع ما ينبغي أن أقوله.
    Apenas não tornes a fazê-lo. Bom, tenho uma reunião. Open Subtitles فقط لا تفعلي هذا الأمر مجدداً لدي اجتماع
    Um certo dia, ela Apenas não apareceu ao trabalho. Open Subtitles يوم واحد، وقالت انها فقط لا يحضرون للعمل.
    Apenas, não te passes nem tentes controlar as coisas. Open Subtitles فقط لا تفزعي وحاولي عدم التحكّم بالأوضاع أيضا
    Apenas... não mexas nas minhas coisas. Excepto para arrumar. Open Subtitles فقط لا تلمسا أياً من أغراضي عدا لترتيبها
    Desculpe, eu apenas... não acredito que estou aqui sentado com a "Tremores"! Open Subtitles آسف فقط لا أستطيع أن أصدق أنني أجلس هنا مع الزلزال
    - Apenas não gosto de cacheados. Open Subtitles ـ كلا، إنني فقط لا أحب إرتداء الكشكش و حسب
    Sabes, tu Apenas não aprecias o teu valor como mulher. Open Subtitles هل تعلمى،أنك فقط لا تُقدّرُى نفسككإمرأة.
    Eles Apenas não falam sobre isso. Open Subtitles انهم فقط لا يتحدثون عنه. انهم فقط منافقين.
    Não, Apenas não carregue tanto. Open Subtitles هل هذا مؤلم؟ لا، فقط لا تدفع صعبا للغاية.
    Eu Apenas não compreendo porque precisa ela disto. Open Subtitles أنا فقط لا استطيع ان افهم لم تحتاج الى ذلك
    Eu Apenas não queria que você partisse de mãos vazias. Open Subtitles حسنا، أنا فقط لم أردك ان تخرج فارغ اليدين
    Apenas não foi uma coisa que gostei de fazer, apenas isso. Open Subtitles إنه فقط لم يكن شيئا أستمتع بعمله, هذا كل شيء
    Apenas não estou habituada a ser o tipo "donzela em apuros". Open Subtitles أنا فقط لم اتعود ان اكون الفتاة في صنف الحزن
    Apenas não vou quando dão eventos desportivos na televisão. Open Subtitles فقط ليس خلال الأحداث الرياضية التلفزيونية
    Apenas não consigo ver este homem a agir sozinho. Open Subtitles ظننتُك انتهيت من ذلك. إنّما لا أتصوّر ذلك الرّجل عمل وحيدًا.
    Oh, sem ofensa, eu Apenas não sou boa em charadas. Open Subtitles لا أقصد الإهانة, أنا فقط لست جيدة في التخمين
    Você sabe, ele Apenas não estava interessado. Open Subtitles الأشياء التي يفعلها أخوه والفتيان الآخرين هو فقط غير مهتم
    Não o ignorei. Apenas não é tão fácil para mim. Open Subtitles أنا لم أتجاهلها ، إنها فقط ليست سهلة بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more