Eu ficarei aqui durante algum tempo. Contar-te-ei muitas histórias. | Open Subtitles | سأبقى هنا لمدة وسأحكي لك الكثير من القصص |
Se estiveram aqui durante 20 minutos talvez sim, talvez não. | Open Subtitles | إذا كان هنا لمدة 20 دقيقة، ربما، ربما لا. |
Não o quero aqui durante o treino. | Open Subtitles | لا أريده أن يأتي هنا أثناء التدريب، أفهمتي؟ |
Esta coisa esteve aqui durante tanto tempo que as pessoas esqueceram-se dela. | Open Subtitles | هذا الشئ كان هنا منذ مدة طويلة الجميع نسيها. |
Eu estarei aqui durante o horário normal da escola. | Open Subtitles | أنا سوف أكون هنا خلال ساعات الدراسة العادية |
Quando estiver pronta, fechem a mala e deixem-me aqui durante 30 minutos. | Open Subtitles | عندما أكون جاهزة, ستغلقون صندوق السيارة وتتركونني هنا لمدة 30 دقيقة |
Estarei aqui durante 30 minutos que é quando o meu comboio parte. | Open Subtitles | سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري |
Porque achas que fiquei aqui durante 60 anos? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنني بقيتُ هنا لمدة ستين عاماً؟ |
Se vocês vão ficar aqui durante algum tempo, porque é que os seus homens não vêm até ao meu bar? | Open Subtitles | , اذا كان رجالك سيبقون هنا لمدة . لم لا اصحب رجالك الي حانتي |
Vão ficar aqui durante 6 ou 7 meses, sustentadas apenas pelas reservas de comida que acumularam nas suas gordas caudas. | Open Subtitles | وسوف يظلون هنا لمدة 6 أو 7 شهور يعيشون فقط على الغذاء الإحتياطى الذى جمعوه وإحتفظتوا به فى ذيولهم السمينه |
Mas a Ilona costuma estar aqui durante o seu tempo livre. | Open Subtitles | ولكن إليونا منظمة في واجباتها هنا أثناء وقت فراغها |
Ele contava-me histórias sobre o tempo dele aqui durante os anos 60. | Open Subtitles | أتخبرني قصص عن وقته هنا أثناء حيوية الستينات. |
Estamos a andar num grande círculo. Porreiro. Ele também deve ter ficado preso aqui durante a explosão. | Open Subtitles | يا فتى، لقد جرينا في دائرة كبيرة رائع لا بد أنه قد حُبِسَ هنا أثناء الإنفجار أيضا |
Temos andado por aqui durante grande parte do dia... e não vi nenhuma placa de saída. | Open Subtitles | نحن نتجول هنا منذ يوم ولم نرى إشارة خروج واحدة |
Estou à procura de um amigo meu, tem estado aqui durante um mês ou dois desde que saiu. | Open Subtitles | أجل , أبحث عن صديق لي يسكن هنا منذ شهراً أو إثنين منذ أن خرج |
As famílias de Hadi e Khaled têm criado cabras aqui durante gerações. | Open Subtitles | عائله هادي وخالد رعو الماعز هنا منذ اجيال |
Passaram aqui durante a guerra e mandaram-me uma fotografia. | Open Subtitles | لقد ماتوا هنا خلال الحرب وأرسلوا لي الصور |
Bem... Só estou a ajudar aqui durante o julgamento. | Open Subtitles | أجل، إنّي أقدّم المُساعدة هنا خلال المحاكمة فحسب. |
O meu avô construiu isto aqui durante a última guerra. | Open Subtitles | جدي قام بتركيب هذه هنا خلال الحرب العالمية الأولى |
Quero dizer, sei que vou ficar aqui durante uns tempos, mas sinto-me como se um enorme peso me tivesse saído de cima. | Open Subtitles | ،أعني، أعرف بأنني عالقة هنا لفترة لكنني أشعر بأنه قد انزاح عنّي 1000 باوند من الهَمّ |
Disse que tem sentindo a presença da sua filha aqui durante um ano inteiro? | Open Subtitles | .. أتقول أنك تشعر بوجود أبنتك هنا طيلة عام كامل ؟ |
Então o que faz consigo aqui durante a noite? | Open Subtitles | إذن، ما الذي تقوم بفعله هنا كل مساء؟ |
Fez-me sentar aqui durante 2 horas. | Open Subtitles | جَعلتَيني انتظر هنا لأكثر من ساعتان. |