Não encontrámos o camião, mas deve estar preso aqui em Kumuh. | Open Subtitles | نحن لم نجد الشاحنة لربما يكونوا عالقون هنا فى كوما |
Podes perguntar-lhe em pessoa. Ele mora mesmo aqui em Seattle. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأله بنفسك إنه يعيش هنا فى سياتيل |
aqui em South Kensington, vamos construir a máquina analítica. | TED | هنا في جنوب كنسينغتون، سنقوم ببناء المحرك التحليلي. |
Treehugger é um projeto em que estamos a trabalhar com Grumpy Sailor e Finch, aqui em Sydney. | TED | معانق الشجرة هو مشروع نعمل عليه بمعية مع غرمبي سيلر وفينتش للتجهيزات، هنا في سيدني. |
Vistam os pijamas e estejam aqui em cinco minutos, está bem? | Open Subtitles | فليستعد الجميع وينزل إلى هُنا في الخامسة ، حسناً ؟ |
Ela vem de Halifax, vai estar aqui em dez minutos. | Open Subtitles | إنها قادمه من هاليفاكس ستكون هنا خلال عشر دقائق |
- Mesmo quando ela trabalhou para você, aqui em casa? ! | Open Subtitles | حتى رغم انها عملت لك هنا فى هذا المنزل ؟ |
Mas desde 1992, estes canhões, como o próprio Missouri, foram desactivados, e agora ele goza uma tranquila reforma aqui em Pearl Harbor. | Open Subtitles | منذ 1992,ايا كان,هذة الاسلحة, مثل ماسورى، قد تم الاستغناء عنها، و الان هى تستمتع التقاعد السلمى هنا فى ميناء بيرل. |
Esta luz aqui em cima é a mesma que há em qualquer hall de entrada | TED | هذا المصباح هنا فى الأعلى نفس المصباح الموجود فى بهو كل الطبقة المتوسطة فى أمريكا. |
Andamos a ser perseguidos pelo mundo fora e elas ficam aqui em casa e fazem o mesmo que tu. | Open Subtitles | هذا رائع يا جونى . تمت مطاردتنا فى أنحاء العالم ، وهما باقيتان هنا فى بروكلين . وفعلتا مثل ما فعلته أنت |
Embora, enquanto você estava tranquilo aqui em casa nós combatíamos os infieis longe em nome da Inglaterra e nosso sangue era derramado em seu nome. | Open Subtitles | فى الوقت الذى كنت أنت تعبس هنا فى بيتك كنا نحن نقبض على الكافر بإسم إنجلترا و نسقط قبالة غضبه |
Em parceria com a estação de rádio pública WNYC, aqui em Nova Iorque, pedimos a mulheres os preços das mamografias. | TED | بالشراكة مع المحطة الإذاعية العامة دبليو إن واي سي هنا في نيويورك، سألنا نساء عن تكلفة أشعة الماموغرام. |
No dia 13 do próximo mês, verá milhares aqui em Fátima. | Open Subtitles | في الـ13 من الشهر القادم سترى الآلاف هنا في فاطيما |
Estou aqui em Bowie, porque estou a um passo do México. | Open Subtitles | أَنا هنا في باوي لَكنِّي حَصلتُ على خطوة في المكسيك |
Há pouco. Estive aqui em negócios recentemente e ele fez-me uma proposta. | Open Subtitles | ليس طويلا ، كنت هنا في عمل خاص وعرض علي العمل |
Uma bomba vai detonar aqui em D.C. ... amanhã. | Open Subtitles | ستكون هُناك قنبلة تنفجر هُنا في العاصمة غدا. |
aqui em baixo, na escuridão, esta refeição é um item raro. | Open Subtitles | هُنا في الظلام، وجبة الطعام هذه مصدر ثمين و نادر. |
Se não estás aqui em 30 minutos, vais provar a comida da prisão. | Open Subtitles | إن لم تأتِ إلى هنا خلال 30 دقيقة فستأكل في سجن المقاطعة. |
E quero isso aqui em 15 minutos... ou todos os repórteres estarão aqui em 20! | Open Subtitles | وأريدها في يدي في غضون 15 دقيقة. وإلا سأستدعي كل الصحفيين بالمدينة هنا بعد 20 دقيقة |
Eles têm uma filial aqui em St. Louis. Eis o plano. | Open Subtitles | لديهم فرع هنا ب"سانت لويس" و الخطة كالتالي |
Na verdade, se já estiveste aqui em trabalho, está tudo acabado. | Open Subtitles | في الواقع, إذا كنت هنا من أجل العمل إنه انتهى |
Não, não...não contamos o tempo dessa maneira aqui em Argos. | Open Subtitles | لا، ليس لدينا حساب وقت كهذا هنا على ارغوس |
Podemos ver aqui em baixo uma leitura da atmosfera da pressão e da temperatura do planeta. | TED | هناك في الواقع قليل من جو كوكبنا، والضغط و الحرارة. |
E aqui em baixo, pode-se ver que há raízes a sair dela. | Open Subtitles | و هنا إلى أسفل، يمكنك ان ترى هناك بعض الجذور المنخلعة. |
Não vinha aqui em cima há 4 anos. | Open Subtitles | عشت في الطابق العلوي من هذا المنزل لأربع سنوات |
aqui em baixo à frente destas janelas todas, hã? | Open Subtitles | في الأسفل هنا عند كل هذه النوافذ ؟ |
O meu passarinho dentro da polícia acabou de me avisar que uma investigação federal vai acontecer aqui em 10 minutos. | Open Subtitles | جاسوسي لدى شرطة ميامي أبلغني بأن الفيدراليون متوجهون لهنا خلال عشرة دقائق |
E isso é mostrado aqui em azul muito claro. | TED | وهذا يمكن مشاهدته هنا باللون الأزرق الخفيف. |
Vá lá. Preferia ser comida do que ficar aqui em baixo. | Open Subtitles | هيا.إنني أفضل أن يتم إلتهامي على أن أبقى بالأسفل هنا |