"aqui para o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا لكي
        
    • هنا من أجلك
        
    • هنا من اجل
        
    • هنا أن
        
    • هنا لأجل
        
    • أنت هنا من
        
    • هنا لأصدر
        
    Não. Tudo indica que ele estava aqui para o bombardeamento ao comboio. Open Subtitles لا، كل شيء يبرر أنه كان هنا من أجل تفجير القطار
    Olá. Estamos aqui para o doce ... a festa. Open Subtitles مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال
    Então não estará aqui para o café da manhã. Open Subtitles إذن أنت لن تكون هنا من أجل الإفطار
    Vimos para aqui para o Oleg não te ver pelo passa-pratos? Open Subtitles انحن هنا لكي لا يستطيع اولق رؤيتكي من نافذة المطبخ
    Sei que tivemos as nossas diferenças, mas quero que saiba que estou aqui para o servir, agora e em Novembro. Open Subtitles أنا أعرف أن هناك خلافات بيننا لكن أريدك أن تعرف إن هنا من أجلك من الآن حتى نوفمبر
    Só quero dizer que estou encantado por ter um elenco tão maravilhoso junto aqui para o "Eternity Forever". Open Subtitles انا اود ان اقول انني سعيد لحصولي على طاقم العمل الرائع هذا اجتمع هنا من اجل الخلود الابدي
    Estamos aqui para o ajudar. Open Subtitles نحن هنا أن نساعدك.
    Depois trá-lo de volta para aqui para o espetáculo no Greek. Open Subtitles ثم عُد به إلى هنا لأجل العرض على المسرح اليوناني.
    E se Deus nos pôs aqui para o seu próprio entretenimento? Open Subtitles ماذا إن كان الرب قد وضعنا هنا من أجل تسليته الخاصة؟
    Estão aqui para o evento que vai acontecer no casarão esta noite? Open Subtitles أنتما هنا من أجل الحدث الذي سيحصل بالقصر اليوم ؟
    A Sr.ª Worth está aqui para o check-up. Open Subtitles سيدة وورث موجودة هنا من أجل فحصها السنوي
    Sei que foi importunado por jornalistas, mas não estou aqui para o entrevistar. Open Subtitles أعلمأنّهتمّتمضايقتكمنقبلالصحفيين، لكنّي لم آتِ إلى هنا من أجل المقابلة
    Estamos aqui para o primeiro dos 3 debates entre o Senador Barack Obama... Open Subtitles نحن هنا من أجل المناظرة الأولى من أصل ثلاث مناظرات بين السيناتور باراك أوباما
    Estás aqui para o jantar da Academia, acertei? Open Subtitles أنت هنا من أجل أكاديمية العشاء، على ما أعتقد؟
    Eu preciso de reconhecer o sofrimento causado por um membro da minha família que não está aqui para o fazer por ele. TED أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه.
    Fiz-te mal, rapaz. Estou aqui para o corrigir. Open Subtitles عاملتك بالخطأ أيها الفتى وأنا هنا لكي أجعله صواب
    Só quero que saibas que estou aqui para o que for preciso. Open Subtitles حسناً، أردتُ منكِ أن تعلمين أنني هنا من أجلك
    Atenção, se está aqui para o aniversário do Phil, estão a reunir-se na área de piquenique. Open Subtitles انتباه إذا كنت هنا من اجل حفلة يوم ميلاد فيل فأنهم مجتعمين عند منطقة التنزه
    Sabia? Estou aqui para o proteger. Open Subtitles السيد، هنا أن أحميك.
    Veio aqui para o matar, certo? Eu compreendo isso. Open Subtitles لقد حضرت هنا لأجل قتله , أليس كذلك؟
    Não estou aqui para o julgar. Open Subtitles أنا لست هنا لأصدر الأحكام عليك هذا ليس عملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more