"artista" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفنان
        
    • فناناً
        
    • الفنانة
        
    • فنان
        
    • فنانا
        
    • رسام
        
    • فنانه
        
    • الرسام
        
    • الفنانين
        
    • فنّان
        
    • فنّانة
        
    • كفنان
        
    • الفن
        
    • للفنان
        
    • الفنّان
        
    Outro papel que gosto de assumir é o de artista performativo. TED وهنا دور آخر أحب أن أضيفه لقائمتنا هو الفنان التطبيقيّ.
    Uma das minhas inspirações é o artista e biólogo francês Jean Painlevé. TED واحد من مصادر الإلهام لي هو الفنان والأحيائي الفرنسي جين بينليف.
    Não apoquentes o meu artista, querida. Afinal, o teu marido adora cactos. Foi ele que me disse. Open Subtitles لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتيي زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك
    Deixe-me começar por dizer que todos sei que sou um homem de negócios, mas eu sempre pensei, acima de tudo, um artista. Open Subtitles أود بدء حديثي بقولي أنكم جميعا تعرفونني بصفتي رجل أعمال ولكني دائما ما اعتبرت نفسي أولا وقبل كل شيء فناناً
    Mia Thermopolis é filha da artista local Helen Thermopolis. Open Subtitles ميا ثروموبوليس هي ابنة الفنانة المحلية هيلين ثروموبوليس
    O artista que a pintou diz: "Falta uma coisa. O que é?". Open Subtitles الأن الفنان الذي رسم تلك الصورة يقول هنالك شيء مفقود ماهو؟
    Achaste que eras melhor do que todos nós, artista. Open Subtitles كنت تعتقد أنّك أكثر مكرًا منّا أيها الفنان
    Querido, usas a faca como o pincel de um artista. Open Subtitles عزيزي، إنّك تستخدم السكين مثل ما يستخدم الفنان الفرشاة.
    Nele, o impostor mascarado, o intruso transforma-se em artista. Open Subtitles هنا حيث المخادع المقنع، المتسلل، يصبح المؤدي الفنان.
    Só porque passas fome, não significa que és um artista. Open Subtitles سأقوم بهذا لِمَ يحق لك فعل هذا؟ أنا الفنان
    É o a luz do holofote sobre o artista que nos ajuda a focar. TED ان تسليط الضوء على الفنان هو الذي يساعدك على التركيز.
    Essa produção foi dirigida por um artista e produtor de teatro sul-africano, William Kentridge. TED كان الانتاج من اخراج الفنان والمخرج المسرحي الجنوب افريقي ويليم كينتردج
    Além disso, está listado o nome do artista, a localização, quanto tempo levaram para desenhá-lo. TED بالإضافة الى ذلك، فإن إسم الفنان ومكان تواجده مسجلان، وكم من الوقت استغرق في رسمها.
    Sabes, não tens de ser diferente para seres artista. Open Subtitles تعلم, ليس عليك أن تكون مختلفاً لتكون فناناً.
    Isso levou-me à obra da artista Arakawa e da poetisa Madeline Gins, que acreditam que ambientes como estes estão literalmente a matar-nos. TED وقادني هذا إلى عمل الفنانة أراكوا والشاعرة مادلين جينس، التي اعتقدت أن أنواع البيئات هذه تقتلنا حرفيًا.
    Ou um artista, conhecendo o impacto direto de seu trabalho. TED أو أن يتمكن فنان من معرفة التأثير المباشر لعمله.
    O escultor Richard Serra fala sobre como, quando era um jovem artista, pensava que era pintor. Vivia em Florença até depois da licenciatura. TED يتحدث النحات ريتشارد سييرا مبيناً، أنه عندما كان فنانا شابا، كان يرى نفسه رساما، وعاش في فلورنسا بعد تخرجه من الجامعة.
    Agora que é o nosso artista de guerra oficial, podemos pô-lo completamente a par. Open Subtitles الآن وبما أنك رسام الحرب الرسمي، فسنطلعك على التطورات كاملةً.
    A última vez que quis ser artista, andava no colégio. Open Subtitles آخر مره أردت أن أصبح فنانه كانت بالدراسه الثانويه
    Sei lá. Talvez o artista não fosse muito bom com dentes. Open Subtitles أنا لا أعرف ربّما الرسام لم جيّد في رسم الأسنان
    Bem, como sabem, trabalhamos com o desenvolvimento do artista a longo prazo. Open Subtitles كما تعلمون، نحن نعمل على تطوير الفنانين في عقد طويل المدى
    - Don Pepe, você é um grande artista. Open Subtitles أطالَ الله في عمرك يا سيّد بيب، أنت فنّان
    Não do tipo que vende telas, essas coisas. Sou uma artista gráfica. Open Subtitles ليس مثل الفنّان الذي يبيع لوحات وأشياءاً كهذه، أنا فنّانة تخطيطية
    Quero com isto dizer que é incrível para um artista, para um arquitecto tornar-se um ícone e uma lenda no seu próprio tempo. TED أعني مذهلة كفنان.. كمهندس معماري.. فقد أصبحت رمزاً وأسطورة زمانك
    Enquanto artista, tinha a intenção humanista de embelezar um bairro pobre e desprezado levando-lhe a arte e a esperança de iluminar esta comunidade isolada. TED كفنان، كانت لي نية إنسانية لتجميل حي فقير متخلى عنه من خلال جلب الفن على أمل إلقاء الضوء على هذه المجموعة المهمشة.
    Eu quero mostrar-vos esta série do artista senegalês Omar Victor Diop. TED أود أن أشارككم هذه السلسلة للفنان السنغالي عمر فيكتور ديوب.
    Vim apenas fazer uma visita amigável ao artista residente. Open Subtitles فقط اقوم بزيارة لصديقي الفنّان في محل اقامته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more