Barbara continua a esculpir e, embora Shirl nunca tenha recuperado a visão, pinta agora as memórias sobre a sua breve aventura visual. | Open Subtitles | واصلت باربرا عملها بالنحت أما شيرل فرغم أنه لم يستعد بصره إلا إنه قام بتسجيل ذكريات مغامراته في فترة الإبصار |
as memórias do que partilhámos, que tu tão insensivelmente desprezaste, irão perseguir-te até ao dia da tua morte. | Open Subtitles | ذكريات ما تشاركنا به وابتعادك بقسوة قلب.. ستطاردك بلا شك حتى وفاتك وسيكون هذا عقاباً كافياً |
E vamos continuar a beber até que consigamos descobrir as memórias reprimidas de abuso sexual por um... oficial religioso de confiança. | Open Subtitles | ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به |
A hipnose do Terapeuta pode ajudar a que recuperes as memórias? | Open Subtitles | شرب الكحول ليس كالتنويم المغناطيسي هل يستطيعون ان يرجعوا ذكرياتك |
Porque se as memórias dele se tornarem mais claras, a família vai tornar-se um problema. | Open Subtitles | لأن ذكرياته اذا اتضحت اكثر ، ستصبح العائلة مشكلة بالنسبة لنا. |
Quando o meu pai morreu, lembro-me de pensar que ao menos teria as memórias de estar com ele aqui na quinta. | Open Subtitles | حين ما أبي، كنت أفكر أنّ لدي على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة. |
Há as memórias de que estamos plenamente conscientes, em que sabemos que sabemos e podemos transmiti-las por palavras. | TED | هناك أولاً الذكريات التي نستطيع إدراكها، تلك التي ندري أننا نعرفها ويمكننا أن نتحدث ونعبّر عنها. |
Talvez se a levássemos ao restaurante, ela recuperava as memórias. | Open Subtitles | لربما لو أعدناها إلى المطعم فستشرع ذكرياتها بالعودة إليها |
Desculpa, as memórias do passado estão a tornar-se bastante longas. | Open Subtitles | أنا أسفة، ولكنها مجرد ذكريات تحاول أن تدوم للأبد |
Vai permitir que segure as memórias do dia anterior. | Open Subtitles | إنها تسمح لكِ على مواصلة ذكريات اليوم السابق. |
Pai, as memórias nostálgicas já não são o que eram. | Open Subtitles | يكفي يا أبي، ذكريات الماضي لم تعد كما كانت |
Estas são as memórias daqueles que amámos e perdemos. | Open Subtitles | هذه هي ذكريات أولئك الذين أحببناهم و ماتوا |
Quando o Colmeia controla um corpo, ele rouba as memórias dessa pessoa. | Open Subtitles | ، عندما يستولي القفير على جثة فهو يسرق ذكريات ذلك الشخص |
Bem, um trauma na infância pode afetar o cérebro e as memórias. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن الصدمة النفسية تؤثر على طريقة ذكريات مخازن الدماغ. |
Talvez possamos carregar também as memórias de outras pessoas. | TED | وربما يمكنك وضع ذكريات أشخاص آخرين في عقلك أيضا. |
Podes chamar as experiências daquela noite e examinar as memórias. | Open Subtitles | يمكنك إسترجاع تجربتك من تلك الليلة و تحليل ذكرياتك |
A lesão cerebral podia ter apagado as memórias. | Open Subtitles | إصابة الدماغ يمكن أن يكون حرفيا حذف ذكرياته. |
Mas talvez seja o que deduzi, pois as memórias estão a voltar. | Open Subtitles | ولكن ربما كان هذا ما يتطلبه المر، لأن ذكرياتي عنك قد بدأت تعاودني. |
Depois um laser analisa o córtex cerebral, onde as memórias estão armazenadas. | Open Subtitles | توضع هذه السماعات التي بها الليزر الذي سيصل إلى الذكريات المنسية |
Sabe quantas experiências na vida seriam muito menos dolorosas se não tivéssemos as memórias a perseguir-nos? | Open Subtitles | هل تدركين كم تجربة في الحياة ستغدو أقل إيلاماً مالم تلاحقنا ذكرياتها |
O feitiço não nos devolveu as memórias, só rebobinou o dia. | Open Subtitles | حسناً ، التعويذة لم تعيد لنا ذكرياتنا و لكنها أعادت اليوم أجل ، لكن لماذا ؟ |
E não posso devolver as memórias ao teu amigo, o meu dom não funciona assim. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أعيد لصديقكِ ذاكرته هذه ليست طريقة عمل نعمتي |
Na verdade, acabámos de queimar as memórias de São Simão. | Open Subtitles | فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون |
Talvez ela tivesse de te apagar as memórias segundo as leis dos Outros, mas como tua amiga e mentora, desejava que um dia as recuperasses. | Open Subtitles | ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه |
Bem, espera-se que examinando-as em detalhe e no contexto, possamos separar as memórias do Jenkins das tuas de modo a deixares de sentir os medos dele na tua vida. | Open Subtitles | عن طريق الفحص التفصيلي والسياقي نأمل أن نفصل بين ذكريات (جينكنز) وذكرياتك فتكف عن اختبار مخاوفه في حياتك |
Activar anfitriões e depois apagar-lhes as memórias, sem que ninguém saiba. | Open Subtitles | تفعيل الضيوف ثم إزالة ذاكرتهم بدون أن يعلم أي شخص |
Alguém está a roubar-lhe as memórias. | Open Subtitles | شيء ما يسرقُ ذكرياتة. |
Executávamos uma sugestão pós-hipnótica que reprimia as memórias deles. | Open Subtitles | نحن نؤدّي نوع posthypnotic الإقتراح الذي قمع ذكرياتهم. |
Acha que mostrar-me as memórias do meu pai vai esclarecer-me? | Open Subtitles | أتعتقد أن برؤيتي لذكريات والدي، فسينيرني هذا؟ |