"as mulheres e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النساء و
        
    • والنساء
        
    • النساء ومباركة
        
    • الزوجات و
        
    E perante um desafio aparentemente impossível, as mulheres e as raparigas são uma forte fonte de possibilidade. TED ‫النساء و الفتيات‬ ‫مصدرا شرسا لل إمكانية.‬ ‫إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة‬
    Eis o sinal para as mulheres e as crianças saírem da sala. Open Subtitles هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة
    as mulheres e as crianças podem ser descuidadas, mas os homens não. Open Subtitles النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا
    Os primeiros a desmaiar foram as crianças, as mulheres e os velhos. Open Subtitles أول حالات الأغماء كانت من الأطفال والنساء والعجائز
    És bendita entre as mulheres e bendito será o fruto do teu ventre. Open Subtitles انتي مباركة بين النساء ومباركة هى ثمرة بطنك
    Autopsias para as mulheres e testes toxicológicos para os criminosos. Open Subtitles تشريح جثث الزوجات و فحص السموم على المجرمين
    alguém tem de ficar com as mulheres e as crianças... quando os homens vão para a guerra. Open Subtitles حسنا يا ستيف يجب علي شخص ما ان يبقي مع النساء و الاطفال بينما يقاتل الرجال
    Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. Open Subtitles قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام
    Bendita sois Vós entre as mulheres e bendito é o fruto do Vosso ventre, Jesus. Open Subtitles مباركة أنت بين النساء و مباركة ثمرة بطنك يسوع علية السلام
    Não, minha querida, eu conheço as mulheres e você é inofensiva. Open Subtitles لا يا عزيزتى أنا أعرف النساء و أنت لا خوف منك
    Mas as batalhas mais sangrentas costumam envolver as mulheres e as suas sogras. Open Subtitles لكن أكثر المعارك دموية تشمل النساء و حمواتهن
    E, sim, sei que devem sair primeiro as mulheres e as crianças. Open Subtitles و نعم، سمعت أنه يجب خروج النساء و الأطفال أولاً
    - as mulheres e as crianças. - Não, os vendedores e os lucros. Open Subtitles النساء و الأطفال لا، رجال المبيعات و مراكز الربح
    Bendita és tu entre as mulheres e bendito é o fruto do teu ventre. Open Subtitles ـ مباركة انت في النساء و مباركة هي ثمرة بطنك
    Eles é que estão a colocar as mulheres e as crianças em risco. Open Subtitles إنهم الأشخاص الذين يضعون النساء و الأطفال في خطر
    Disse à Jesse que o Cyrus queria que ela reunisse as mulheres e as crianças. Open Subtitles اخبرت جيسي ان سايرس اراد منها ان تجمع النساء و الاطفال
    Rápido! as mulheres e as crianças, para a direita, os homens para esquerda! Open Subtitles النساء و الأطفال على اليمين و الرجال هناك
    Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Open Subtitles ، السلام عليك يا مريم ، يا ممتلئة نعمة ، الرب معك مباركة أنت بين النساء و البركة هي ثمرة رحمك ، المسيح
    Vi as mulheres e crianças Tuaregues doentes. E vi a morte em Asselar. Open Subtitles رأيت الأطفال والنساء المريضات ورأيت الأموات في أسيلار
    Eu sei que é nosso primeiro dia, mas mal posso esperar pra me formar... e começar a salvar os homens... e as mulheres... e os animais. Open Subtitles الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية والنساء والحيوانات
    Bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso... Open Subtitles مباركة انتِ في النساء ومباركة ثمرة بطنك يسوع
    Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. Open Subtitles مباركةٌ أنتِ بين النساء. ومباركة ثمرة بطنك يسوع.
    É um lugar onde os alcoólicos vão para deixarem a bebida e deixarem de sovar as mulheres e filhos. Open Subtitles أنه مكان حيث يذهب مدمنو الكحول لكي يتركوا الشرب يتوقفوا عن ضرب الزوجات و الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more