| Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. | TED | إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها |
| as primeiras tropas que usaram o trilho não participaram em muitas lutas. | TED | القوات التي تتوضع أول الممر لن تشارك في معارك قتالية كثيرة. |
| Demos apenas as primeiras pinceladas no nosso retrato neuronal da mente humana. | TED | نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري. |
| Se as primeiras palavras dela forem essas, eu dou cabo de ti. | Open Subtitles | إن تحولت هذه الكلمات لتكون أولى ما تنطق به، سأضربك بحذائي |
| Quem quer que seja, matou as primeiras 4 pessoas. | Open Subtitles | من هو .. إنه نفس الرجل .الذي قتل الأشخاص الأربعه الأوائل |
| as primeiras duas vítimas pronunciaram as últimas palavras das personagens depois... da gravura arder. | Open Subtitles | الضحيتين الأولتين قالوا أخر كلمات قالتها شخصياتهم |
| as primeiras impressões destinavam-se apenas a um registo sem pormenores extra. | TED | أول مطبوعات كهذه كانت فقط للتوثيق بدون أي تفاصيل إضافية. |
| que queriam ser as primeiras a levar o chá para a Europa para maximizar os seus lucros. | TED | كانت الشركات تتسابق لتكون أول من يحضر الشاي إلى أوروبا لتحقيق أكبر قدر من الأرباح. |
| as primeiras cenas estão a chegar numa cassete de vídeo perturbadora... de uma vivenda nos arredores de Sydney. | Open Subtitles | أول فيديو مصور سيأتيكم الآن فيديو منزلي مربك الليلة من مزرعة مواشي خارج سيدني في استراليا |
| Vou saltar algumas, porque as primeiras seis são partes do corpo. | Open Subtitles | أنا سأَقفز للأسفل لأن أول ستة عن كل أعضاء جسمك |
| É o lugar onde podemos ver as primeiras provas fósseis de formas de vida complexas no planeta. | Open Subtitles | إنه المكان حيث يمكن أن تلقي نظرةً على أول الأدلة الأحفورية للحياة المعقدة على الأرض. |
| Devias ter ouvido as primeiras palavras dele para o seu novo genro. | Open Subtitles | كان ينبغي لك أن تسمع أول كلمات قالها لزوج ابنته الجيد |
| As ações desta presidência, as primeiras ações sobre o clima, são só a primeira jogada no complexo jogo de xadrez relativo ao clima. | TED | ما حدث فس البيت الأبيض، الخطوات الأولى بخصوص المناخ، ما هي إلا الحركة الأولى في لعبة معقدةٍ من لعبة شطرنج المناخ. |
| Por isso, as primeiras "aranhas" eram muito simples e primitivas. | TED | فالريت الأولى على سبيل المثال كانت بسيطة جداً ومحدودة |
| Certifica-te que guardas espaço para as primeiras edições do Alex Rose. | Open Subtitles | فقط تأكّد من ترك بعض المساحة لأليكس روز الطبعة الأولى |
| Se eles enviassem as primeiras sondas logo após a meia-noite de um dia de agosto, antes do pequeno-almoço do mesmo dia, podiam ter colonizado a galáxia. | TED | في حال أرسلوا أولى سفنهم مباشرة بعد منتصف ليل الأول من أغسطس فإذاً، وقبل فطور اليوم ذاته، كان بإمكانهم استعمار المجرة. |
| Chegámos perto do cometa e estas foram as primeiras imagens. | TED | ثم اقتربنا من المذنب، وكانت هذه أولى الصور التي رأيناها. |
| Quando ouvimos as primeiras bombas ficamos chocados. | Open Subtitles | عندما سمعنا دوى أولى القنابل أصبنا بالصدمه |
| as primeiras pessoas que converteu foram cavaleiros cristãos que se desiludiram com os cenários de carnificina. | Open Subtitles | متحوّلونه الأوائل كَانوا زملاءه الفرسانِ المسيحيينِ الذين أصبحُوا أيضاً خائبي الظنّ بإراقةِ الدماء |
| Seguramente a maioria deles não se casa com as primeiras esposas deles/delas. | Open Subtitles | متأكّد معظمهم لم يتزوّج إلى زوجاتهم الأوائل. |
| Somos as primeiras e únicas pessoas capazes de o fazer. | Open Subtitles | نحن الأوائل وناس وحيدون قادرون على عمل هذا |
| Miss Elizabeth, as primeiras duas músicas. | Open Subtitles | يا أنسة اليزابيث للرقصتين الأولتين |
| Uma espécie de cataclismo que dizimou de tal forma as primeiras Pessoas que as apagou dos registos históricos. | Open Subtitles | بائقة ما أهلكت تماماً الإنسان الأوّل فمحيوا من على من سجلّ التاريخ |