| Continuem com as braçadas. Continuem até o fim da piscina. | Open Subtitles | استمروا بالتجديف , استمروا استمروا بطول الطّريق حتى النهاية |
| E agora, vamos ficar aqui até o fim se necessário. | Open Subtitles | والآن، نحن جميعاً هنا حتى النهاية إذا لزم الأمر |
| Ao invés, queimaram a fortaleza... no lugar de lutarem até o fim. | Open Subtitles | ويقاتلوا حتى النهاية يبدو أنهم قرروا إرسال أشارة وكسب بعض الوقت لكى يهرب الآخرين |
| Começámos isso juntos, e vamos até o fim. | Open Subtitles | العائلة تتماسك سوية مهما حدث بما أننا هنا منذ البداية فيجب أن نكمله للنهاية |
| Eu desejava poder ir consigo até o fim. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أذهب معك طول الطريق |
| A faca... deve ser enfiada... até o fim para formar o sinal da cruz. | Open Subtitles | كل سكين يجب أن تغرس حتى المقبض و توضع بحيث تشكّل علامة الصليب |
| Vou estar com vocês até o fim. | Open Subtitles | الأكثر رعباً دكتووور ولفينستين سأكون معكم حتى النهاية |
| Eu preciso continuar fingindo... até o fim... com Você. | Open Subtitles | أحتاج للإستمرار بالإدعاء حتى النهاية معك |
| Só estou a dizer que a minha mãe parecia tão bonita... de facto, muito activa e muito alegre até o fim. | Open Subtitles | أنا فقط اقول كانت أمي وسيمه وفعلا حيوية ومرحه بشكل ايجابي حتى النهاية |
| E foi uma luta até o fim durante 30 dias seguidos. | Open Subtitles | كان قتال حتى النهاية لمدة 30 يوما على التوالي |
| Só podemos mantê-lo confortável até o fim. | Open Subtitles | كل ما بوسعنا فعله هو جعله مرتاحاً قدر المستطاع حتى النهاية |
| Ele sente prazer em controlá-los até o fim. | Open Subtitles | إنه ينتشي بالسيطرة على حياتهم حتى النهاية. |
| E ela sempre se considerou uma serva do nosso país, ao qual ela serviu até o fim. | Open Subtitles | لطالما عدّت نفسها خادمة لهذه البلاد وقد خدمتها حتى النهاية. |
| Comecei isto contigo, agora vou até o fim. | Open Subtitles | أنا بدأت هذا الشيء معك أنا سأذهب لأراه حتى النهاية |
| até o fim. Respirem fundo. | Open Subtitles | طول الطّريق حتى النهاية تنفّسوا بعمق |
| Vá pelo corredor até o fim e é à sua esquerda. | Open Subtitles | طول الطريق حتى النهاية ثم الى اليسارِ |
| Uma vez vilão Vilão até o fim | Open Subtitles | كونك وغد.. تبقى وغد للنهاية |
| Cuidarei de ti. Ficarei contigo até o fim. | Open Subtitles | سأعتنى بك سأبقى معك طول الطريق |
| A faca deve ser enfiada... até o fim para formar o sinal da cruz. | Open Subtitles | كل سكين يجب أن تغرس حتى المقبض و توضع بحيث تتمثل على شكل الصليب |
| Por ti iria até o fim do mundo, amorzinho. | Open Subtitles | سوف أذهب الى نهاية العالم من أجلك يا حبيبي |
| Pode ficar com ele, mesmo até o fim. | Open Subtitles | يمكنك أن تكوني معه .كل الطريق حتى نهايته |
| Deverá agüentar até o fim... ou seu irmão morre... lentamente. | Open Subtitles | يجب ان تصمد حتي النهاية و الا سيموت أخيك بمنتهي البطء |