"bêbado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثمل
        
    • سكران
        
    • ثملاً
        
    • مخمور
        
    • ثملا
        
    • سكر
        
    • السكير
        
    • سكير
        
    • الثمل
        
    • السكران
        
    • سكراناً
        
    • مخمورا
        
    • ثملًا
        
    • المخمور
        
    • سكرانا
        
    Vêem um soldado e pensam logo que está bêbado. Open Subtitles المرأة ترى جندياً وعلى الفور تتصور انه ثمل
    Bem...bem... Mais vale um canibal sóbrio que um cristão bêbado. Open Subtitles من الأفضل النوم مع متوحش وقور على مسيحي ثمل
    Não sou bêbado. Sou doente mental. Mas gosto do que disseste. Open Subtitles أنا لست سكران, أنا مريض عقلي لكني أحببت ما قلته
    Estavas bêbado ontem, estiveste bêbado a noite inteira, e ainda estás bêbado! Open Subtitles كنت ثملاً بالأمس ، وكنت ثملاً طوال الليل وما زلت ثملاً
    Sim, mas tem mais significado vindo de alguém que não está bêbado. Open Subtitles نعم، حسنا ً، إن ذلك يعني لي أكثر لشخص غير مخمور.
    -Frank, estás bêbado outra vez. -E de quem é a culpa? Open Subtitles فرانك , انت ثمل مرة اخرى من المتسبب في ذلك؟
    Afastem-se dele. Ontem estava bêbado. Ele nem se lembra mais. Open Subtitles ابتعدوا عن زادير لقد ثمل الليلة الماضية ولن يتذكركم
    Eu estou bêbado! Eu provo-o. Vê-me... beijar esta fotografia da avó. Open Subtitles أنا ثمل ، سأثبت هذا، شاهديني وأنا أقبل صورة جدتي
    É melhor ficar bêbado de tarde do que à noite. Open Subtitles من الأفضل أن تكوت ثمل فى الظهيره عن المساء
    Agora levamo-vos a um bêbado bilionário, a um Starbucks na Sibéria. Open Subtitles والآن نحن سناخذكم إلى سكران ملياردير في ستاربكس في سيبيريا.
    -Estás bêbado? -Só vivo, querida. -E com $500 de vinho. Open Subtitles هل انت سكران فقط في الحياة ابنتي 321 00:
    Recuso-me a rebaixar-me lutando com um tolo bêbado. Open Subtitles أرفض إهانة نفسي عن طريق المشاجرة مع أهبل سكران
    Estava tão bêbado que não me lembro do concerto. Open Subtitles كنت ثملاً للغايه لا أذكر هذا الحفل مطلقاً
    Ou estou muito bêbado ou ainda não bebi o suficiente. Open Subtitles إمّا أني ثمل للغاية أو أني لست ثملاً كفاية
    Eles foram mortos por um condutor bêbado quando andavam à minha procura. Open Subtitles والدي قتلا عن طريق سائق مخمور بينما كانا بالخارج يبحثان عني
    Estava tão bêbado, que me deu US$ 10 para levá-lo em casa. Open Subtitles كان ثملا جدا وأعطاني 10 دولارات لمجرد أن أوصلة الى منزلة
    Gordo, bêbado e a conduzir, vestindo uma roupa gay coberta de fuligem. Open Subtitles هذه قيادة فى حالة سكر لرجل مرتدى الفرو و مغطى بالهباب
    Não, mas tens gastado dinheiro como um marinheiro bêbado. Open Subtitles لا، لكنكِ تنفقين كاالبحار السكير طوال الأسبوع الماضي
    Só um bêbado a lutar por uma moeda numa casa de putas. Open Subtitles سوى أحمقٌ سكير يقاتل لأجل حفنة من النقود في بيت بغاء
    Ficar bêbado e ligar para Victoria não te animou? Open Subtitles ألم يضعك الثمل والإتصال بفكتوريا في المزاج ؟
    Vou baixar a arma, e vamos ver quem está bêbado. Open Subtitles سوف أضع السلاح هنا وسوف أرى من هو السكران
    Acho que ele foi encontrado bêbado debaixo de uma árvore completamente inconsciente. Open Subtitles اذاً اعتقد إنه وجد سكراناً تحت شجرة وهو ليس بكامل عقله
    Só fiquei bêbado depois de saber. Toda a aldeia sabe. Open Subtitles لم أكن مخمورا حتى سمعت بالخبر كل القرية تعلم
    Nos fins de semana, quando estava muito bêbado juntava um par de balas a mistura Open Subtitles في عطل الأسبوع حين يكون ثملًا يضع رصاصتين في فوهة البندقية
    Há dois Dons. Você disse-me: Don, o bêbado e Don, o Escritor. Open Subtitles كان هناك إثنان دون كما اخبرتني دون المخمور و دون الكاتب
    Todas as noites... ou está atrasado, bêbado, ou não aparece. Open Subtitles وهل تعرف شيئا أنت دائما كل ليلة إما أن تكون متأخرا أو سكرانا أو أنك لاتظهر أساسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more