"banco das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منصة
        
    Podes colocá-a no banco das testemunhas e dizer exactamente o que contei. Open Subtitles يمكنك الوقوف على منصة الشهود و تخبريهم بالضبط ما اخبرتكِ به
    Mentiu no banco das testemunhas há três anos. Porquê? Open Subtitles كذب على منصة الشهود قبل ثلاث سنوات لماذا؟
    Sra. Muller, imagina o seu órfão no banco das testemunhas. Open Subtitles سيده , مولر تخيلي شاهدتك اليتيمة على منصة الشهادة
    Para responder a isso, trago ao banco das testemunhas Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال، أطلب إلى منصة الشهود
    Sr. Majumdar, por favor, só pode testemunhar no banco das testemunhas. Open Subtitles يرجى منك إذا تريد الادلاء بشهادتك ان تقف على منصة الشهود هذه
    Não do tipo que vive no banco das testemunhas, um mesmo a sério. Open Subtitles ليس من النوع الذى يجلس فى منصة الشهود ,بل إلى طبيب جيد
    Porque todos falham e tremem no banco das testemunhas. Open Subtitles لأنهم يضحون متوترين وخائفين على منصة الشهود
    Quando ele o colocar no banco das testemunhas, vai descobrir o que é querer esmurrar alguém. Open Subtitles وعندما يأتى بك على منصة الشهادة فسوف تكتشف كيف يبدو ذلك حقاً حينما تريد ان تميل على احدهم
    Não, no curto e desagradável tempo em que eu o conheci, você já me humilhou no banco das testemunhas, e retirou-me de uma investigação. Open Subtitles في المدى القصــير، الزمــن الكريــه الذي قد عرفتك فيــه، قد قمت بإهــانتي في منصة الشــهود، طردتني من التحقيــق.
    Coloquem-me no banco das testemunhas... coloquem-me lá e vejam o que acontece. Open Subtitles . ضعوني فقط على منصة الشهود . ضعوني , و نظروا لما سيحدث
    A propósito, não se come no banco das testemunhas. Open Subtitles بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود -أعدها
    Ninguém quer pôr este homem no banco das testemunhas. Open Subtitles لا احد يريد أن يضع هذا الشخص في منصة الشهود
    Estava... algo ansiosa para o ver no banco das testemunhas. Open Subtitles نوعاً ما أتطلّع لرؤيتك تتلوّى على منصة الشهود
    Interessa-me que comece a ouvir o que lhe estou a dizer porque quando a CMVM o puser no banco das testemunhas, vão revistar a sua vida com uma lupa. Open Subtitles أكترث إن بدأت تصغي لما أقوله لك لأن هيئة المالية والتداول ستجعلك تعتلي منصة الشهود وسيدققون في تفاصيل حياتك جيداً
    Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر
    Minha presença não o impediria de engasgar no banco das testemunhas, você estava descontrolado! Open Subtitles لم يكن بقائي هناك سيمنعك من الإختناق على منصة الشهود لقد كنت تفشل هناك!
    E pode pensar "socorro" sempre que quiser mas provavelmente é um erro gritar "socorro" do banco das testemunhas. Open Subtitles النجدة" مهما تريد" ولكنها ربما غلطة "للجهر بكلمة" النجدة من منصة الشهود - هل أفعل ذلك ؟
    Ele apenas a contou uma vez no banco das testemunhas e nunca lhe foi pedido para a desenvolver, Open Subtitles التي قالها حينها في منصة الشهود ولم يطلب التدقيق في فحوها قط التي قالها حينها في منصة الشهود ولم يطلب التدقيق في فحوها قط
    Se o tivesses no banco das testemunhas... Open Subtitles ---إن كان لديك شخصٌ مثل هذا على منصة الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more