"bico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منقار
        
    • فمك
        
    • منقارك
        
    • منقاره
        
    • منقاري
        
    • فمه
        
    • منقارها
        
    • موقد
        
    • مناقيرها
        
    • ومنقار
        
    • منقارة
        
    • فوهتي
        
    • المنقار
        
    • ريشه
        
    • جنساً فموياً
        
    Os pássaros de bico cruzado conseguem abrir as escamas e assim a língua pode extrair as sementes. Open Subtitles انه منقار طائر الكروسبل الإستثنائي يُمْكِنُ أَنْ يستعمل منقاره ليَفْتحَ المخاريط، ثم ينتزع البذور بلسانه.
    De indomáveis gauleses a rirem-se mesmo no bico da águia imperial. Open Subtitles لا تقهر الاغريق لا يزال يضحك على منقار النسر الإمبراطوري.
    Quer é manter o bico calado, compor a roupa e sair daqui. Open Subtitles ما تريدين فعله هو ان تبقي فمك مغلقا وأعدلي ملابسك واخرجي
    Pelo tamanho do teu bico, devia ter adivinhado que a língua condizia. Open Subtitles كان يجب على ان اخمن من منقارك انك كثير الكلام انتبه يا ستامبى
    Portanto, isto era um problema, e Peter Dodson chamou à atenção para isto, usando alguns dinossauros de bico de pato então chamados de Hipacrossauros. TED وكانت هذه مشكلة وأشار اليها الدكتور دودسون بإستخدام بعض ديناصورات منقار البطة وأسماها هيباكروصور
    Depois, quando passamos para o outro lado, ela tem uma espécie de tronco, ou bico de pássaro, e está a cuspir nuvens do tronco. TED وبعد ذلك عندما تذهب إلى الجانب الآخر سيكون لها خرطوم مثل منقار الطير وهي تنفث الغيوم من خرطومها
    Este termo deve-se a Niko Tinbergen, que fez uma experiência famosa com gaivotas, em que descobriu que, se aumentasse a mancha laranja no bico da gaivota as crias da gaivota iriam bicá-la ainda mais. TED المقولة نعارة من نبكو تينبيرقن الذي عمل تجربته الشهيرة مع طيور النورس حيث وجد أن البقعة البرتقالية في منقار النورس لو صنع بقعه برتقالية أكبر أن أناثي النورس ستنقر عليه أقوى
    Primeira, têm a boca como um bico de papagaio que é bastante forte para morder os corais embora eles prefiram as algas. TED أولاً، فمها يشبه منقار الببغاء، وهو قوي بما يكفي لقضم الشعاب المرجانية، مع أنّهم غالباً يبحثون عن الطحالب.
    O poderoso bico e o forte pescoço desta ave rasga facilmente a pele rija e os tecidos musculares, abrindo pontos de entrada para os abutres mais fracos comerem. TED منقار هذا الطائر القوي وعنقه الطويل بإمكانه تمزيق النسيج العضلي بسهولة، فاتحاً المنفذ لبقية النسور الهزيلة للأكل.
    Ainda bem para a Polly. Nunca me apercebi que a Polly tivesse um bico tão grande. Open Subtitles لا اعتقد ان بولى يمتلك منقار كبير ليحدث جرح كهذا
    Será que me esqueci de dizer para manteres o bico calado? Open Subtitles هل نسيت أن أطلب منك أن تغلق فمك اللعين ؟
    Fica de bico fechado. Tu dizes-me isso na frente deste palhaço? Open Subtitles أبق فمك مغلقاً - أتأمرنى بهذا أمام هذا الحقير ؟
    Se amas a tua mãe, cala o bico. Estás a ouvir? Open Subtitles الآن إذا كنت تحب أمك فستغلق فمك الصغير، أتسمعني؟
    Olha, fecha o bico, Fruit Loops... ou viro-te o bico ao contrário. Open Subtitles أنت ، أغلق منقارك أو سألصق ذلك الشيء الذي خلفك
    o bico do guarda cavalo cintila, o nariz do guarda Setesh... pinga. Open Subtitles حارس حورس منقاره يتألق وحارس ستيش أنفه تسيل
    Lê o meu bico. O dente-de-leão desapareceu para sempre. Open Subtitles اقرأي منقاري غصن الهندباء انتهى أمرها للأبد
    Ficam todos de bico calado e ninguém vai parar à cadeia. Open Subtitles إذا أي واحد يبقي فمه مغلق لن يكون هناك حقير يدخل السجنّ
    A líder fêmea trata seu ninho de folhas como uma incubadora e usa seu bico sensitivo para monitorar a temperatura. Open Subtitles تتعامل الأنثى القائدة مع كومة الأغصان كالحضانة فتستخدم منقارها الحساس للحرارة لرصد اختلاف درجات الحرارة
    Quantas horas achas que passámos debruçados sobre um bico de Bunsen, tão perto que quase nos tocávamos? Open Subtitles أتعتقد , كم عدد الساعات التي قضيتها منحنية على موقد بنسن ؟ كنا قريبين جدا , متلامسين تقريباً؟
    E fazem o que fazem na natureza quando procuram alguma coisa: reviram as coisas todas com o bico. TED يقبلون الأشياء لإيجاد طريق للخروج عبر مناقيرها.
    Comeu-te a língua, os olhos, o bico... tudo. Open Subtitles أنا كُنْتُ صحيحَ. حَصلَ على لسانِه، عيون، ومنقار
    Havia um pato que, quando a explosão acontece o bico dele vai para trás da cabeça e, para poder falar, ele puxa o bico para a frente? Open Subtitles هل كان هنالك بطة ، عند حدوث الانفجار, منقارة يذهب لخلف رأسة, وعندما يريد الكلام يرجعة للامام ؟
    O meu bico! Lixaram-me a merda do bico! Open Subtitles يا إلهي، اين فوهتي
    chamada um bico. Este bico pode furar tecido vegetal ou animal para sugar líquidos como a seiva ou o sangue. TED هذا المنقار يمكنه أن يثقب الأنسجة النباتية والحيوانية لامتصاص السوائل مثل العصارة أو الدماء
    Ele foi contra um paredão amassou o bico e nunca mais foi o mesmo. Open Subtitles مارسنا الجنس على الامواج وتم سحق ريشه ولم يعد كما كان
    É a altura perfeita para investires e fazeres-lhe um bico, devias agradecer-me. Open Subtitles إذا فهو وقت مناسب جداً لأن تمنحه جنساً فموياً, يجدر بك ان تشكرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more