Ajudem os nossos bravos guerreiros a conquistarem tudo em seu caminho. | Open Subtitles | ليساعدوا محاربينا الشجعان على سحق كل شيئ يعترض طريقهم طريقها. |
Tudo o que temos de fazer é acabar com estes bravos. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
Quando penso em todos aqueles bravos rapazes no campo de batalha... | Open Subtitles | حينما افكر في الكثير من اولئك الرجال الشجعان في ساحات الحرب |
Os americanos são bravos e leais Vá, deem-nos o petróleo | Open Subtitles | الأمركيون شجعان و أوفياء هيا أيها الأوغاد, أعطونا نفطكم |
Antes de terminar, os bravos vieram e atiraram em tudo. | Open Subtitles | قبل أن أتمكن من الانتهاء جاء برافوس واطلقوا النار في المكان. |
Não vim aqui para me queixar por 20 de seus bravos homens... terem surrado 3 dos meus filhos, deixando-os no chão. | Open Subtitles | الآن لا أَشتكي هنا حوالي 20 من رجالك الشجعان الذين ضربوا ثلاثة من أولادي حتى هم لا يستطيعون أَن يقفوا |
Os nossos bravos soldados atacaram o acampamento Apache enquanto os homens estavam ausentes na caça. | Open Subtitles | لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون |
Parece que os alemães... estão a dar aos vossos bravos rapazes uma luta terrível. | Open Subtitles | واضح ان الجيريز يتشاجرون مشاجرة رهيبة مع فتيانك الشجعان هناك |
bravos Franceses! Fizesteis tudo o que a honra da guerra exige. | Open Subtitles | الفرنسيون الشجعان عملتم كل ما يطلبه شرف الحرب |
Tivemos uma revolução. Todos os bravos se alistaram. O que lhes aconteceu foi terrível. | Open Subtitles | كان لدينا ثورة، وكل الناس الشجعان اشتركوا بها، وما فعلته بهم كان فظيعا |
Portanto, bravos cavaleiros... se duvidarem da vossa coragem e força... não avanceis mais, pois a morte aguarda-vos... com grandes e afiados dentes. | Open Subtitles | لذا يا أيها الفرسان الشجعان اذا كنتم تشكون فى مدى شجاعتكم أو قوتكم لا تقتربوا لأن الموت ينتظركم جميعاً |
Só a honra de conduzirmos os bravos de Er-Heb para a batalha. | Open Subtitles | فقط شرف قيادة رجال إرهيب الشجعان للمعركة |
Sabe que os bravos não atiram pela costas... e esse pele vermelha é um deles. | Open Subtitles | الشجعان لا تطلق النار من وراء و احمرار الجلد وهذا هو. |
Bem, meus bravos, vamos fazer colares de novo. | Open Subtitles | حسناً، أيها الشجعان يتوجب بنا أن نعود الى الوتيرة |
Oito semanas de treino para fanfarrões e bravos temerários. | Open Subtitles | ثمانية أسابيع من التعليم للمتظاهرين بالصلابة و الشجعان المجانين |
bravos Cavaleiros, fadas mágicas, dragões ferozes. | Open Subtitles | الخيال. الفرسان الشجعان. الجنيات الخرافية، التنانين الشرسة. |
Nesta batalha em 1881, 56 indios perderam a vida e 4 bravos americanos perderam o chapeu. | Open Subtitles | في معركة على هذه أرض في 1881 قُتل 56 هِندي وخسر أربع أميركا شجعان قبعاتهم |
Ele pode ser um cavaleiro, mas está a enfrentar três bravos soldados que não estão assustados com... | Open Subtitles | ربما يكون فارسا ، لكنه يواجه ثلاث جنود شجعان و الذين |
Em tempos antigos, sempre que bravos estava em perigo, o Titã acordava com fogo nos olhos, entrava no mar e esmagava os inimigos. | Open Subtitles | فى الزمن القديم عندما كانت "برافوس" تتعرض لخطر كان "الجبار" يتقدّم بعينين ناريتين إلى داخل البحر ليحطّم الأعداء |
Não, não, só têm de fingir que são bravos. | Open Subtitles | لا، لا، يجب أن تدعي بأنك شجاع فقط |
Nunca saberemos como aqueles bravos marinheiros passaram os seus momentos finais. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة |
E o que os teus clientes bravos dizem? Estão quietos. | Open Subtitles | ماذا فعلوا وقالوا عملاء البرافو الخاصين بك؟ |
bravos, fiquem com os Lutulus. | Open Subtitles | لدينا قناص " فريق " برافو " إبقوا مع " لاتولو |
Comanda os bravos já faz uma década. | Open Subtitles | لقد كان على رأس البرافوس لأكثر من عقد |
Corridas de cavalos bravos, são o meu negócio agora. | Open Subtitles | سباق الخيول البريه هى الأكثر ربحا, الآن . |