"cabe a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمر عائد
        
    • عائدًا
        
    • بيدنا
        
    • الأمر منوط
        
    • الأمر يعود
        
    • لتتخذه
        
    Agora Cabe a si trazê-lo à vida. Open Subtitles الآن الأمر عائد لكَ بأن تُعيد إحياء هذا الحلم
    Cabe a todos nós encontrar um modo de lidar com ela. Open Subtitles الأمر عائد لنا جميعا لإيجاد طريقة للتعامل معها
    Infelizmente, não me Cabe a mim, por isso, sugiro que recomendem este plano a todos nós. Open Subtitles للأسف، الأمر ليس عائدًا لي، لذا أنا أقترح، بأن توصوا بهذه الخطة لنا كلنا.
    Não nos Cabe a nós decidir. O país precisa de continuidade e liderança. Open Subtitles الأمر ليس بيدنا يحتاج البلد لاستمراريّة القيادة
    Cabe a mim assegurar a integridade moral nesta sociedade. Open Subtitles الأمر منوط بي أن أجعل أحدهم يتحمل المسؤولية الأخلاقية في هذا المجتمع
    Sr. Bartowski, Cabe a si dizer-nos o que estes criminosos estão a fazer em Los Angeles. Open Subtitles سيد بروتوسكي الأمر يعود لك لتخبرنا ماذا يفعل هاؤلاء العملاء المجرمون في لوس انجلس
    Não lhe Cabe a si decidir quem vive ou morre. Open Subtitles مَن يحيا ومَن يموت ليس بقرارك لتتخذه
    Ele finalmente vai conseguir descansar. Cabe a nós agradá-lo. Open Subtitles آن له أخير أن يرتاح الأمر عائد لنا لإسعاده
    Não sei. Ela disse que.. disse que Cabe a mim decidir. Open Subtitles ..لا أعلم, لقد قالت أن أن الأمر عائد لي
    Agora Cabe a mim determinar a forma da referida morte. Open Subtitles الأمر عائد لي الآن كي أحدد طريقة الوفاة
    Acho que não me Cabe a mim... Open Subtitles لا أظن أن الأمر عائد إليّ..
    E agora que sabem quem é o Rip, não sabemos o que podem fazer então Cabe a nós fazer antes deles. Open Subtitles الآن هم يعلمون من هو (ريب), لا يمكننا توّقع ما يمكنهم فعله, الأمر عائد لصالحنا إن وصلنا إلى هناك قبلهم.
    Cabe a você. Open Subtitles الأمر عائد لك.
    Não lhe Cabe a si. Open Subtitles الأمرُ لن يكون عائدًا إليكِ.
    - Não Cabe a mim dizê-lo. Open Subtitles هذا ليس عائدًا لي
    Agora apenas Cabe a todos nós passar à acção. TED الأمر فعلًا بيدنا جميعًا الآن للتحرك.
    Acho que nos Cabe a nós agora. Open Subtitles أظن أن الأمر بيدنا الآن.
    Então Cabe a nós. Open Subtitles حسناً، إذن الأمر منوط بنا.
    Eles são Muldoons. Cabe a mim salvá-los. Open Subtitles (إنهم من (المولدن الأمر منوط بي لأنقذهم
    Mas acho que Cabe a nós fazer o sistema funcionar. Open Subtitles لكن أعتقد الأمر يعود لنا لجعل النظام يعمل
    Estarei aqui, mas Cabe a si. Open Subtitles نفس التوقيت. سأكون هنا، لكن الأمر يعود إليك.
    Não te Cabe a ti tomar essa decisão, George. Open Subtitles هذا ليس قرارك أنت لتتخذه يا جورج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more