| Estava presa numa cabine telefónica. O meu poder não funcionou | Open Subtitles | كنت محاصرة في كابينة الهاتف، و قدرتي لا تعمل |
| O programa das noites, era encontrarmo-nos junto à cabine telefónica. | Open Subtitles | ترى ليلا كان على وشك الوقوف بجانب كشك الهاتف. |
| Na cabine só estavam os passageiros e o kit de navegação? | Open Subtitles | إذاً الشيء الوحيد في المقصورة هو الركاب وحقيبة الملاحة ؟ |
| É a última cabine telefónica do seu tipo, ainda a operar regularmente. | Open Subtitles | أنه الكشك الأخير من نوعه ما زال يمارس العملية المنتظمة |
| Ou estão na cabine do piloto ou na do passageiro. | Open Subtitles | إنهما إما في قمرة القيادة أو في في الكابينة |
| Por favor, entrem na primeira cabine disponível à esquerda. | Open Subtitles | من فضلم خذوا أوّل حجرة متاحة على اليسار. |
| Há um rádio na locomotiva e uma cabine telefónica na sala. | Open Subtitles | هناك راديو في القاطرة و تليفون عمومي بالأسفل في الصالة |
| Astronautas a ficar com Febre de cabine enquanto estão em órbita. | Open Subtitles | رواد الفضاء يحصولون على مقصورة الحمى بينما همّ في الفضاء. |
| Estou numa cabine telefónica. Deitei fora o meu telemóvel. | Open Subtitles | أنا عند كابينة هاتف، لقد رميت هاتفي الخليوي |
| Esperemos que não tenha lesionado de novo o ombro mas posso dizer que se ouviu o impacto aqui na cabine. | Open Subtitles | آمل ألا يكون قد أصاب كتفه ثانية لكن كان بامكاني سماع صوت الضربة من هنا من كابينة الاذاعة |
| Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. | Open Subtitles | يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11 |
| Olha, vamos apenas sair da cidade e encontrar uma cabine telefónica, ok? | Open Subtitles | انظر، دعنا نخرج من البلدة ونعثر على كشك هاتف، حسناً ؟ |
| Estou a ligar duma cabine em frente à embaixada. | Open Subtitles | إني أتحدث إليكم من كشك هاتف, مقابل السفارة, |
| Não se preocupe. Pensei que teria esta cabine só para mim. | Open Subtitles | لا تقلقي.اسمعنيلقد قمت باستئجار هذه المقصورة لي وحدي |
| Vão para as saídas de emergência do lado direito, aqui, evacuam a cabine. | Open Subtitles | أضرب مخارج الطوارىء على الجناح الأيمن هنا، وقم بأخلاء المقصورة الرئيسية |
| Tenta o número que ligaste quando entraste na cabine. | Open Subtitles | حاول بالرقم الذي اتصلت به عندما دخلت الكشك أولا |
| Enquanto alguns de nós falávamos na cabine, Wilmer andou pelo barco... tentando encontrar o falcão. | Open Subtitles | بينما كنا نتباحث فى الكابينة , قام ويلمر بجولة فى ارجاء السفينة, محاولا ايجاد الصقر, |
| Estarei numa cabine telefónica no outro lado do Dress Circle. | Open Subtitles | محاولة جيدة سأنتظرك عند حجرة التلفون المقابلة لغرفة الأزياء |
| Preciso que localizes uma cabine telefónica na 14ª com a Pensilvânia. | Open Subtitles | احتاجك ان تجري تعقبا لتيلفون عمومي في 14 , بنسلفانيا |
| Esta mensagem foi mandada através do telefone da cabine. | Open Subtitles | هذه الرسالة أرسلت اليك :عبر هاتف مقصورة الطيار |
| Está quase submerso, a única parte à mostra é a cabine. | TED | إنه بعيد تحت الماء الآن، الجزء الوحيد المرئي هو القمرة. |
| - A cabine de transmissão é por aqui. - Como você sabe? | Open Subtitles | ـ الحجرة الخاصة بالإذاعة هنا ـ وكيف تعرفين ذلك؟ |
| Aqueles dois tipos que estavam connosco no velho campo, na cabine 14, não os encontro. | Open Subtitles | هذان الشخصان اللذان كانا معنا فى المعسكر القديم فى الكوخ رقم 14 , لم أستطيع إيجادهم |
| E esta é a cabine onde faço o programa. | Open Subtitles | وهذه الكبينة التي سوف اقدّم فيها حلقة البرنامج |
| Cuidado com intrusos na cabine 2 aviões bateram no | Open Subtitles | احذر دخول غرفة القيادة طائرتان ضربتا مبنى التجارة العالمي |
| Por favor, vá à minha cabine e traga-me um livro da estante. | Open Subtitles | رجاءا اذهب الى مقصورتي واحضر لي كتابا من على الرف ذلك الذي عن الروس |