| Estou cansada até para adivinhar, e cheia das tuas acusações. | Open Subtitles | أنا متعبة جدا لأخمن لقد تعبت من إتهاماتك لى |
| Vamos deixar que descanse um pouquinho, veio muito cansada. | Open Subtitles | أرجوكم. دعوها تلتقط أنفاسها انها مرهقة من الطريق |
| Tinha fome, fiz-lhe uma sanduíche e depois ela disse que estava cansada e que tinha de se deitar. | Open Subtitles | كانت جائعه جدا، فصنعت لها شطيرة ثم قالت انها متعبه جدا وانها تريد الذهاب الي سريرها |
| -Quero que me ajude. Estou cansada. -Sim, senhora. | Open Subtitles | اريدك ان تساعدينى, إنى مُتعبة جدا حاضر سيدتى |
| Estou cansada dos teu joguinhos, cansada de ser a tua secretária. | Open Subtitles | أنا تعبة من ألعابك ألصغيرة تعبة من كوني سكرتيرتك ألصغيرة |
| Estou cansada dos seus insultos. Não sei porque é que está assim. | Open Subtitles | سئمت ومللت إهاناتك لي أيها الشاب، أجهل ما الذي دهاك مؤخراً.. |
| Estou só um pouco cansada. | Open Subtitles | تعرف، إني متعب إلى حد ما ذلك كل ما في الأمر |
| Estou cansada de esperar, James. Estou cansada de fazer papel de tola. | Open Subtitles | لا يا جيمس، أن تعبت من الأنتظار تعبت من كوني حمقاء |
| Nada. Disse-lhe que estava cansada de esperar que ele ligasse, | Open Subtitles | لا شيء لقد أخبرته, أنني تعبت من إنتظار إتصاله |
| Estou enojada e cansada de perseguições, traições e actos perversos de vingança. | Open Subtitles | لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة |
| A tua mãe não pára de perguntar porque pareço cansada. | Open Subtitles | أمك لا تتوقف عن سؤالي، لماذا أبدو مرهقة للغاية. |
| Estou demasiado cansada para ir, tenho um exame amanhã que, provavelmente, vou chumbar, e estive até muito tarde a estudar. | Open Subtitles | أنا مرهقة للذهاب ,لدي إمتحان نصفي غداً والذي على الأرجح أنني سأرسب فيه وكنت أدرس لوقت متأخر البارحة |
| -Estou cansada. Vamos para casa? | Open Subtitles | اننى مرهقة الآن, هل يمكن ان نذهب الى البيت ؟ |
| Devo estar um pouco cansada de ser tão gorda. | Open Subtitles | أعتقد أني متعبه قليلاً والسبب أني سمينه جدا |
| Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. | Open Subtitles | لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب |
| Não devia ter mais para onde ir, ou estava muito cansada, pois deitou-se na cama e fartou-se de dormir, como se não o fizesse há anos. | Open Subtitles | ربما لأنها ليس لديها مكان آخر أو ربما لأنها مُتعبة لأنها ذهبت للفراش ونامت ونامت |
| Assalta-me ou casa comigo. Estou cansada demais para outra coisa. | Open Subtitles | أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر |
| Estou cansada, e tu é melhor voltares para casa. | Open Subtitles | أنا تعبة. ومن الأفضل لك العودة الى البيت. |
| Não sejam ridículas, meninas. Nem sequer me sinto cansada. | Open Subtitles | لا تكنّ سخيفات يافتيات حتى أنني لست تعبة |
| Para falar a verdade, estou cansada de estar no controle. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة لطالما سئمت جداً من أن أكون المسيطرة |
| Mas agora estou... muito cansada, e gostaria de tomar um banho quente, e descançar um pouco, antes de voltar para casa. | Open Subtitles | متعب جدا ... وأود فقط أن تأخذ حمام دافئ والاسترخاء قليلا ... ... قبل أن يذهب إلى البيت، حسنا؟ |
| Às vezes sinto que realmente estou cansada, esgotada, depois deprimida, | Open Subtitles | اشعر احياناً بالتعب و الجفاف و أحيانٍ أخرى بالضغط |
| Deverias dar de beber a tua egua. Está cansada. | Open Subtitles | سمكنني أن نسقي هذه الفرسة يبدو أنها منهكة |
| Eu sempre tentaria te fazer sorrir quando estivesses cansada. | Open Subtitles | سأحاول دائماً أن أجعلك تبتسمين عندما تكونين مُرهقة |
| Um pouco tonta... cansada... e muito, muito furiosa. | Open Subtitles | مترنحه قليلاً مرهقه قليلاً , و غاضبه جداً جداً |
| - Estou cansada e fico de mau humor. | Open Subtitles | نعم .. انا فقط تعبه .. و عندما اصبح تعبه .. |
| Não importa quanto cansada esteja. É falta de educação não cumprimentar. | Open Subtitles | مهما كنت متعبا انه من السئ ان لا تقول اهلا |
| Precisava de ver-te, estou muito cansada. | Open Subtitles | حسناً , كنت فقط أريد أن أتحدثُ معكِ أنا متعبةٌ جداً |