"centro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مركز
        
    • بمركز
        
    • مراكز
        
    • منشأة
        
    • مركزِ
        
    • مركزا
        
    • قلب
        
    • وسط
        
    • المركزي
        
    • ومركز
        
    • كمركز
        
    • المركز
        
    • منتصف
        
    • لمركز
        
    • بوسط مدينة
        
    Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes. TED وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى.
    Este avião foi projetado no centro de Pesquisa Langley. TED ولقد صممت هذه الطائرة في مركز لانغلي للابحاث
    Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    Ligou para o centro de mensagens do hotel. Open Subtitles أهلا ، أنت موصول بمركز خدمات رسائل الفندق
    Quero que vás e vejas se ela tem alguma apreensão de drogas e confere os locais de centro de reabilitação. Open Subtitles أريدك أن تذهب وترى إذا كان لديها أي إعتقالات بسبب المخدرات ، وتحقق من مراكز إعادة التأهيل المحلية
    Eva Mueller, uma residente do centro de St. Anthony. Open Subtitles إيفا مولر، مقيمة في منشأة القديس أنثوني للعناية
    O computador central do exército. Consegui os códigos no centro de Informações Criminais do Texas. Open Subtitles هل ترى، إستعرت الرموز مِن مركزِ معلوماتِ تكساس الإجرامي
    Os Fuzileiros estavam posicionados no centro de Acolhimento de Folkstone. Open Subtitles جنود البحرية ركّزوا في مركز معالجة فولكستون، كارولاينا الشّمالية.
    Aqui, no centro de comando, não há nada a relatar. Open Subtitles نحن هنا فى مركز القيادة وليس لدينا جديد لإقراره
    Estará um oficial postado em cada andar. Estarei no centro de controlo. Open Subtitles سأضع ضابطا في كل طابق وسأكون في مركز المراقبة في الأسفل
    Quero ver o corpo da rapariga que encontraram no centro de design. Open Subtitles أريد أن أرى جسم الفتاة ، لقد وجدوها في مركز التصميم
    Perguntei no centro de visitantes onde estava e eles disseram-me. Open Subtitles لقد سألت مركز الزوار عن مكان أقامتك وأخبروني به
    Provavelmente tens uma miúda como eu... em cada centro de doação. Open Subtitles من المحتمل أن تبقى فتاة مثلى فى كلّ مركز تبرّع
    - Quer trabalhar no centro de Dia? Open Subtitles إذاً, تريدين العمل بمركز الرعاية اليومى ؟
    E só me dizes isso agora? Tenho que ligar para o centro de Controlo de Doenças. Open Subtitles هل تخبرني بهذا الآن علي الإتصال بمركز مكافحة الأمراض
    Tenho um centro de tratamento a um quarteirão da minha casa. Open Subtitles هناك إحدى مراكز المعاملة تلك على بعد بناية من منزلي.
    Garcia, há algum centro de natureza ou observatório de pássaros na área? Open Subtitles غارسيا، هناك أيّ مراكز طبيعةِ أَو مراقبة الطيور فصولِ في المنطقةِ؟
    Somos um centro de pesquisa de ponta para estes doentes infortunados. Open Subtitles نحن منشأة أبحاث متطورة من أجل هؤلاء المرضى الغير محظوظين
    É uma companhia petrolífera com um centro de pesquisa em Pasadena. Open Subtitles انها شركة نفط إضافة الى منشأة بحوث في منطقة باسادينا
    Um Banco, um Exército, um centro de poder. Open Subtitles .مصرف واحد، جيش واحد، مركزِ واحد للقوَّةِ
    Parece uma boa história. A determinada altura abrimos um centro de gestão de "media". TED في مكان ما على الطريق فتحنا مركزا لإدارة وسائل الإعلام.
    Cresci no centro de Manhattan no início dos anos 80, a dois quarteirões do epicentro da música "punk". TED تربيت في قلب مدينة نيويورك، في مانهاتن في بداية الثمانينات على مقربة من مركز موسيقى الـ"punk"
    Eu trabalho no centro de São José, que é perto do aeroporto. TED أعمل الآن في وسط مدينة سان خوسيه، وهي قريبة من المطار.
    centro de Controlo, Ponte. Parar todos os motores principais. Open Subtitles محطة التحكم المركزي, القيادة, أوقفوا كافة المحركات الرئيسية
    Com abertura marcada para breve, vai ser um centro de supercomputadores assim como um centro de armazenamento de dados. TED من المقرر أن تفتح قريبا جدا، سيكون كل من ، مركز الحوسبة الفائقة ومركز تخزين البيانات.
    Voltando a colocá-la no centro do lar, no centro de tudo, com informação e educação. TED بإعادته كمركز للمنزل، مركز كل شيء بالمعلومات والتعليم
    Se te encontras num veículo fraco, com um alto centro de gravidade e velocidade máxima de 100 km/h. Open Subtitles و لو وجدت نفسك في مركبة أضعف مع ثقل في المركز و سرعتها القصوى هي ستون
    Cada um destes sinais passa por um centro de retransmissão no meio do hemisfério cerebral e depois para as outras regiões do cérebro. TED كل واحدة من هذه الإشارات تذهب أولاً إلى مركز تناوب في منتصف نصف الكرة المخية ومن ثم إلى أماكن أخرى في الدماغ.
    Se fazem orientação particular do ensino médio vão à vossa escola local ou passem pelo centro de orientação de refugiados locais. TED وإذا أردت التعليم في مدرسة ثانوية خاصة، اذهب الى مدرسة محلية بالولاية أو قم بزيارة لمركز تعليم محلي للاجئين.
    Naquele que está a ser descrito como um ataque terrorista, um atirador abriu fogo contra um esquadrão da Polícia Federal no saguão da Rekall, no centro de Fremont. Open Subtitles كما وُصف بهجوم إرهابي شخص أطلق النار على الشرطة الفيدرالية في "ريكول" بوسط مدينة فريمونت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more