"chegar perto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقترب
        
    • يقترب
        
    • نقترب
        
    • أقترب
        
    • الإقتراب
        
    • تقتربي
        
    • اقتربت
        
    • أقتربت
        
    • إقترب
        
    • الأقتراب
        
    • يقتربوا
        
    • الاقتراب من
        
    • للإقتراب
        
    • لك بالأقتراب
        
    • من الاقتراب
        
    É preciso chegar perto, Rich... para captar a verdade. Open Subtitles عليك ان تقترب يا ريتشي, لتحصل علي الحقيقة
    Ninguém que na verdade está desperto pode chegar perto disso, não importa o quão relaxado eles estejam. Open Subtitles لا شخص عاقل في الواقع يمكن أن يقترب من خطر مماثل ، مهما كان الأمر
    Podemos chegar perto da compreensão, se nos lembrarmos que a queda de Roma, tal como a sua ascensão, não teve apenas uma causa, mas sim várias. Open Subtitles ربما نقترب من فهم الحقيقة إذا تذكرنا أن سقوط روما مثل صعودها
    Percebi que nunca conseguirei chegar perto desse mundo. Open Subtitles أدركت بأن لا يمكن أبدًا أن أقترب من ذلك العالم
    - Ninguém pode chegar perto dele... sou o único que pode alimentá-lo. Open Subtitles لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه
    Achas que podes chegar perto das barras e bater-me uma punheta? Open Subtitles هل تستطيع أن تقترب من زنزانتي وتقدّم لي جنس يدويّ؟
    Acha que eu deixaria você chegar perto dele? Saia! Open Subtitles أيها المجنون القذر, لقد قتلت أمى, أتعتقد أنى سأتركك تقترب من طفلى الرضيع
    E, se tivesse, não te deixava chegar perto dela. Open Subtitles و إذا كان عندى واحدة ما كنت تركتك تقترب منها
    Deixe connosco chefe. Ninguém vai chegar perto dele, connosco a vigiar. Open Subtitles اترك الأمر لنا ، فلن يقترب منه أحد ونحن نراقبه
    Então ele fecha a filha dele numa torre para que nenhum homem possa chegar perto dela. Open Subtitles لذا يقوم بحبس أبنته في برج حتى لا يقترب أي رجل منها
    Nenhum de vocês deve chegar perto dele. Está claro? Open Subtitles لا يجب على أحد منكم أن يقترب منه ، مفهوم ؟
    Como chegar perto o suficiente sem ela nos dar uma tareia. Open Subtitles اذن السؤال هو كيف نقترب منها بدون أن توسعنا ضرباً ؟
    Nós estamos a chegar perto deste tipo. Escuta, nós estamos com boas pistas, e eu preciso de ti aqui. Open Subtitles نحن نقترب من هذا الرجل ولدينا أدله حقيقيه ونحتاجك هنا
    Não há como chegar perto do ERL. Nunca cheguei perto. Open Subtitles مستحيل أن تفعلى هذا فأنا لم أقترب من فعل هذا
    Nada. Graças a uma coisinha chamada de segurança, eu nem consegui chegar perto. Open Subtitles لا شيء، شكراً للأمن الذي لم يدعوني أقترب منه
    Ainda não consegui chegar perto dele. Open Subtitles لم أتمكن حتى الآن من الإقتراب منه بما يكفي.
    Sou o único que pode chegar perto o bastante do palanque sem chamar atenção. Open Subtitles أنا الوحيد الذى يمكنه الإقتراب هكذا من المنصة بدون جذب الإنتباه
    Tu não vais chegar perto da casa humana, certo? Open Subtitles لنّ تقتربي من بيت البشر، هلاّ فعلتِ ذلك؟
    Se chegar perto da minha família outra vez, mato-a, compreendeu? Open Subtitles لو اقتربت من عائلتي ثانيةَ سوف أقتلك هل تفهمين ؟
    Se chegar perto, vou-lhe bater. Não baterias a um homem apaixonado. O que é isso? Open Subtitles اذا أقتربت سأظربك أنت لاتظربين رجل واقع في الحب مـاذا يحدث؟
    Se chegar perto, arranco seus cabelos. Open Subtitles إقترب مني ثانيةً، وسأوسعك ضرباً أيها الفتى
    Kristen não tem esperança de chegar perto dos nervos durante a operação. TED كريستين ليس لديها أمل في الأقتراب من تلك الأعصاب خلال هذه المناوبة.
    Fazemos para ficarmos bonitinhas para nossos homens, mas dói tanto que você nem vai deixá-lo chegar perto! Open Subtitles الشعرات الشاردة؟ أنتن تفعلن ذلك لتبدين نظيفات أمام رجالكن ولكن ذلك مؤلم جداً بحيث ترفضن أن يقتربوا منكن
    Mas é difícil chegar perto daquele miúdo. Open Subtitles انه من الصعب الاقتراب من هذا الولد .. هذا ما في الامر
    Como é que pretende chegar perto o suficiente para injectar os vectores? Open Subtitles و كيف تخططون للإقتراب كفاية من حاملي المرض لحقنهم ؟
    O problema, Blake, é que não te vou deixar chegar perto da minha filha. Open Subtitles المشكلة في هذا يا بلايك هي أنني لن أسمح لك بالأقتراب حتى بعشرة خطوات من إبنتي
    Eles nunca me deixarão chegar perto do livro outra vez. Open Subtitles لن يسمحوا لي أبدًا من الاقتراب منها مرة أخرى أبدًأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more