Como reitor, fiz muitas coisas das quais não me orgulho. | Open Subtitles | كرئيس، لقد فعلت الكثير من الأشياء لست فخورا بها |
E pensando no assunto porque não havemos de fazer uma ou duas coisas das que andámos a prometer? | Open Subtitles | ولكن عندما تفكر بشأنه حسناً , لماذا لا نفعل واحد أو اثنين من الأشياء |
Eu disse muitas coisas das quais me arrependo. | Open Subtitles | قلت الكثير من الأشياء التي أندم عليها تلك الليلة. |
Todas fizemos coisas das quais não nos orgulhamos. | Open Subtitles | كلنا ارتكبنا أفعالاً لا نفخر بها |
Fiz coisas das quais, me envergonho. | Open Subtitles | لقد إرتكبت أفعالاً أنا خجل منها. |
Eu disse muitas coisas das quais me arrependo. | Open Subtitles | قلت الكثير من الأشياء التي أندم عليها تلك الليلة. |
(Risos) Então todos os verões eu trago para este nosso pequeno barco mais e mais coisas das quais não sabemos quase nada. | TED | (ضحك) إذاً, في كل صيف، أحضر معي في قاربنا هذا المزيد والمزيد من الأشياء التي لا نعرف عنها إلا القليل. |
Tantas coisas das quais o temos que proteger. | Open Subtitles | علينا حمايته من الكثير من الأشياء |
Abe. Ambos fizemos coisas que não podemos mudar... coisas das quais nos arrependemos. | Open Subtitles | "(إيب)، كلانا اقترفنا أفعالاً لا يمكن تغييرها وأموراً نندم عليها" |