Porém, uma certa percentagem de bactérias mantém-se viva para repovoar a colónia. | TED | ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة. |
Chamo-me Katherine Wells e sou da colónia britânica de Gibraltar. | Open Subtitles | اسمي كاثرين ويلز، وأنا من المستعمرة البريطانية جبل طارق. |
O que é isso, água de colónia nova ou é apenas inveja? | Open Subtitles | ما هذا , كولونيا جديدة ؟ ام هذا تلميح بالغيرة ؟ |
Ao desenvolver-se, liberta dióxido de carbono que poderia asfixiar toda a colónia. | Open Subtitles | فبينما ينمو يُطلق ثاني أكسيد الكربون الذي قد يخنُقُ المُستعمرة قاطبة. |
O bilhete que recebeste no hotel tinha traços de água de colónia. | Open Subtitles | كان هناك بعض الكولونيا على الملاحظة التي حصلت عليها في الفندق |
Não importa o quando adorava o cheiro de colónia barata. | Open Subtitles | بغض النظر عن حبـّي الشديد لرائحة هذا العطر الرخيص... |
Foste escolhido de entre todas as crianças na colónia. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك من بين كل اطفال المستعمرة |
A liberdade nesta colónia teve, muitas vezes, uma mácula de anarquia. | Open Subtitles | الحرية في هذه المستعمرة في أغلب الأحيان تعاني من الفوضى |
As focas jovens são expulsas da colónia pelos machos dominantes. | Open Subtitles | تُطرد الفقمات الصغيرة من المستعمرة من قبَل الذكور المهيمنة |
Só esta colónia contém 100 mil aves e há várias como esta por todo o litoral árctico. | Open Subtitles | تأوي هذه المستعمرة بمفردها مئة ألف طير وهناك العديد منها على طول ساحل القطب الشمالي |
Enquanto as fêmeas estavam fora, o gelo marinho cresceu... e agora a distância da borda até à colónia aumentou. | Open Subtitles | مذ أن رحلت الإناث، تمدّد جليد البحر، وأمسى الآن ضعفيّ المسافة ابتداءً من الحافة وعودةً إلى المستعمرة |
Ela está a dar informações, mas nada que prejudicasse a colónia. | Open Subtitles | تُعطيهم معلومات غير هامة ولكن لا شيء يؤذي حقًّا المستعمرة |
Ela era a organizadora de concertos mais jovem da Alemanha, e convencera a Ópera de colónia a promover um concerto de jazz noturno do músico americano, Keith Jarrett. | TED | لقد كانت أصغر مروجة للاحتفالات في ألمانيا وقد أقنعت دار الأوبرا في كولونيا باستضافة حفل متأخر في الليل لموسيقى الجاز يقدمه الموسيقي الأمريكي كيث جاريت. |
Não alcança o volume ideal para um espaço tão grande como o da Ópera de colónia. | TED | ولم يستطع إحداث الصوت الذي قد يملأ مساحة كبيرة مثل مساحة دار الأوبرا في كولونيا. |
Vais directo para a colónia e espera-nos lá, entendeste? | Open Subtitles | اذهبي مباشرةً إلى المُستعمرة و انتظرينا هناك، أتفهمين؟ |
Esta água de colónia é tão boa quanto a do Giorgio. | Open Subtitles | نجاح باهر، وهذا الكولونيا هو حقا كل بت جيدة مثل جورجيو. |
Quero dizer, nós fizemos vista grossa quando tu começaste a usar colónia. | Open Subtitles | انا اقصد اننا غضينا عنك عندما بدات تضع هذا العطر |
Preferiria se não estivesse a usar uma colónia tão barata. | Open Subtitles | أفضّل أن لا تضع مقدارا كبيرا من عطر رخيص. |
As Ilhas Sable possuem a maior colónia de Focas-cinzentas do mundo. | Open Subtitles | هذه الجزيرة الرملية، تحتضن أكبر مستعمرة للفقمة الرمادية في العالم |
Lançou uma colónia na zona finaceira e agendou-a com a passagem da chuva de meteoros, para que pensássemos em extra-terrestres. | Open Subtitles | واطلقت مُستعمرة منها في المنطقة الماليه وزامنت وقت الإطلاق مع مرور شظية نيزكيه حتى يُفكر الناس في الفضائيين |
Se eu lhe disser como me portei mal na colónia, promete que não se zanga? | Open Subtitles | لو أخبرتك كم كنت نزقة فى المعسكر هل تعدنى انك لن يجن جنونك؟ |
E até podem ver como vou de Frankfurt até à colónia de comboio, e as chamadas que faço no caminho. | TED | وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك. |
Mais quatro ou cinco dias, no máximo, e estaremos na colónia. | Open Subtitles | بعد أربعة أو خمسة أيام أخرى سنصل إلى المستوطنة |
Eu e o meu irmão fomos enviados pela colónia religiosa de Nathanite por 21 dias. | Open Subtitles | أو أنكن مشرقات فحسب؟ أرسِلنا أنا وشقيقي من مستوطنة الناثانيين الدينية لـ 21 يوماً |
Passam a vida a construir esta colónia maravilhosa para a rainha. | Open Subtitles | يقضون حياتهم كلها يبنون هذه المستعمره الجميله من أجل ملكتهم |
É possível que se esteja a instalar uma colónia satélite no interior deste edifício. | Open Subtitles | ياهوذا هناك إحتمال بوجود مستعمره تأسست فى هذا المبنى |
Vamos arriscar o pescoço para ajudar aquela gente da colónia? | Open Subtitles | نحن سنخاطر بأنفسنا لمساعدة مجموعه من المستعمرات الفقيره.. ؟ |