"começou com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأت مع
        
    • بدأ الأمر
        
    • بدأ مع
        
    • لقد بدأ
        
    • بدأ بسبب
        
    • بدأ ب
        
    • الكبير
        
    • بدأته مع
        
    • الأمر بدأ
        
    • بدأ من
        
    • بدأت بمجموعة
        
    • بدء مع
        
    Mas penso que a noção de raparigas dispostas a tudo para estar com um tipo, começou com os Led Zeppelin. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الفكرة من الفتيات على استعداد لأي شيء أن تكون مع الرجل، بدأت مع وليد زيبلين.
    Tudo começou com uma bolsa da Desenvolvido e do pênis. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بمحفظة نقود واستمر على هذا النحو.
    Tudo começou com um cristal encontrado numa amostra de solo lunar. Open Subtitles الأمر بدأ مع بلورة وجدت في عينة تربة من القمر
    começou com pequenas coisas depois da aula de ginástica. Open Subtitles لقد بدأ هذا حينما كنا في صالة الجمانزيوم
    Isto começou com as drogas desaparecidas. Open Subtitles هذا بدأ بسبب ضياع المخدرات لكن دعني اخبرك شيئا
    Cada reviravolta neste planeta, incluindo o desaparecimento... dos dinossauros, começou com uma mudança de clima. Open Subtitles لكنك يجب أن تتذكر، كل نقطة للتحول الرئيسيي على هذا الكوكب incIuding، فناء الديناصور، بدأ ب تغيير في cIimte.
    E pensar que o universo inteiro começou com o Big Bang... Open Subtitles ‏‏‏وحين نفكر في ذلك، الكون بكامله،‏ ‏‏بدأ كل شيء،‏‏ ‏‏بالانفجار الكبير‏‏
    Termine com o meu irmão o que começou com o meu pai. Open Subtitles لأنهي مع أخي, ما قد بدأته مع أبي,
    Como começou com o Vaselov, e quase certo que nao veio pela porta. Open Subtitles لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة
    Uma rota comercial que começou com as primeiras civilizações, que ligou a Europa à Asia e a Africa estende-se agora para lá do Atlântico. Open Subtitles شبكة التجارة التي بدأت مع أولى الحضارات، ربطت أوروبا وآسيا وأفريقيا. الآن تصل عبر الأطلسي.
    começou com um cliente na semana passada, não foi? Open Subtitles اه أنت فقط بدأت مع زبون جديد الاسبوع الماضي صحيح
    começou com uma adega de vinhos, e por isso decidi diversificar. Open Subtitles بدأ الأمر بقبو للنبيذ، وبعد ذلك قررت القيام بكل شيئ.
    Talvez apenas terminar também na parte da pesquisa, começou com a pesquisa, perceber realmente o contexto das pessoas e a sua informação. TED ربما فقط لأكمل فيما يخص البحث، بدأ الأمر بالبحث، فعلا بفهم حياة الناس ومعلوماتهم.
    O primeiro exemplo, começou com um convite, para projetar um centro comercial de vários andares na capital da Etiópia, Adis Abeba. TED المثال الأول بدأ مع دعوة لتصميم مركز للتسوق متعددة الطوابق في العاصمة الإثيوبية أديس أبابا.
    Mas tudo começou com Mendel e as suas ervilhas. TED ولكن كل شيء بدأ مع مندل و بازلاءه
    Tudo começou com uma pergunta: Se África fosse um bar, o que estaria o vosso país a beber ou a fazer? TED لقد بدأ الموضوع بسؤال واحد: إذا كانت أفريقيا حانة فماذا سيشرب بلدك أو يفعل ؟
    Bem, tudo começou com a coisa do cinema. Open Subtitles حسنا,كل ذلك بدأ بسبب قصة مشاهدة الفيلم
    Matemática, ciência, história, desvendando o mistério... Tudo começou com o Big Bang! Tradução: esd Open Subtitles â™نظرية الإنفجار الكبير مـ8 حـ8 ھ â™ھ معادلة حفلة التخرج تاريخ العرض الأصلي 6 نوفمبر/تشرين الثاني 2014
    A corrida ao armamento começou com a construção massiva de bombardeiros, por parte da união soviética. Open Subtitles سباق التسلح بدأ من الإنشاء الضخم للقاذفات الذي بدأه الإتحاد السوفييتي
    ou o "apartheid". começou com um pequeno grupo de pessoas que decidiram que se iriam comprometer. TED لقد بدأت بمجموعة صغيرة قررت بأنها ستلتزم
    Seria correto dizer que começou com o pedido de desculpas dele no ar. Open Subtitles سيكون من الصحة أن نقول أنه بدء مع اعتذاره الذي كان مُباشرًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more