"comido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكل
        
    • أكلت
        
    • آكل
        
    • يأكل
        
    • تؤكل
        
    • تناول
        
    • أكله
        
    • يؤكل
        
    • تناولت
        
    • أتناول
        
    • اكل
        
    • أكلي
        
    • أكلته
        
    • أكلتها
        
    • تأكله
        
    Mas no último sábado, ele não tinha comido havia dois dias. Open Subtitles يوم السبت الماضي، لم يكن قد أكل قبلها بيومين كاملين
    Também falámos da possibilidade de ele ter comido ou bebido muito rápido. Open Subtitles لقد تكلمنا أيضا أنه ربما أكل سريعاً أو شرب شيئا بسرعه
    Lembraste do livro que leste depois de teres comido as uvas-de-rato? Open Subtitles أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟
    Não sou o único puto desta ilha cujo pai foi comido. Open Subtitles أنا لست الفتي الوحيد علي الجزيرة، الذي تم آكل والده.
    Não me parece que seja do menu. Ele não tem comido. Open Subtitles لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب، يأبى أن يأكل
    Não sejas comido pelo tubarão. Eu ficaria muito mal visto. Open Subtitles لا تؤكل بذلك القرش هذا سيعكس مرض هائل عليّ
    - Cupins. Bem, é isso que tem comido todo o meu dinheiro. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما تم تناول كل ما عندي من المال.
    Conseguem ver? É um urso polar a afogar-se. Está simultaneamente a ser comido por uma lagosta e por um tubarão. TED اذا كان بامكانكم رؤيتها، سترون انه دب قطبي يغرق ويتم أكله في الوقت عينه من قبل سرطان البحر وقرش.
    Tudo bem, posso ter comido um bolinho de erva... ou cinco. Open Subtitles حسنا, قد يكون لدي أكل الكعكة وعاء. أو خمس سنوات.
    "Não devia ter comido aquela pizza de pepperoni antes de me deitar". Open Subtitles ربما لم يكن يجب ان أكل تلك البيتزا بالسجق قبل النوم
    Se levar um tiro no estômago, é melhor não ter comido. Open Subtitles اذا أكل سيؤذي معدته أحسن إذا بقى جوعانَ.
    Uma delas tinha na mão um cone de gelado meio comido e na mão esquerda flechas com penas amarelas. TED إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء.
    E só pensava naquele peixe delicioso, mas cozinhado demais, que tinha comido na noite anterior. TED وكان عقلي منتشياً بتلك .. القطعة الشهية من السمك التي أكلت في الليلة السابقة
    Não me parece que tenhas comido tu tudo isto. O que temos nós aqui? Open Subtitles لا أعتقد أنك أكلت كل هذا لوحدك ماذا لدينا هنا؟
    Alternava entre refrescar a cabeça febril contra os azulejos de cerâmica e tentar vomitar, apesar de não ter comido nada há dias. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Por exemplo, são comidas pelo peixe-lanterna, o peixe-lanterna é comido pela lula, a lula é comida pelo atum e o atum é comido por nós. TED مثلًا: سمك الفانوس يأكلها والحبار يأكل سمك الفانوس والتونا تأكل الحبار ونحن نأكل التونا
    Depois do quinto corpo meio comido que vemos, continua a ser horrível, mas um pouco menos chocante. Open Subtitles بعد تؤكل نصف الخامسة جثة ترى، فإنه لا يزال مرعب، ولكن ما رعبا أقل قليلا.
    De acharmos alguém que voe o avião e não tenha comido peixe ao jantar. Open Subtitles إيجاد شخص ما لقيَاْدَة هذه الطائرةِ و لا يكون تناول سمكُ علي العشاءِ.
    Sinceramente, senhora, mais depressa quero ter o meu fígado comido por um abutre. Open Subtitles بإختصار يا مدام أنا كنت سأحظى بذلك قريباً كبدي قد أكله عُقاب
    Tornar-se num animal que será morto e comido por um animal maior. Open Subtitles أن أصبح حيوان الذي يقتل أو يؤكل من قبل حيوان كبير.
    Bem, dei-lhe o Anatrin depois dela ter comido, tal como disse, mas ela acabou de acordar e o braço dela... Open Subtitles أعطيتها دواء النسايد بعد ان تناولت طعامها، كما أخبرتني، ولكنها قد استيقظت للتو وذراعها ليس بإمكانها تحريك ذراعها
    Estava no ônibus e lembrei que não tinha comido nada. Open Subtitles كنت في الحافلة و اكتشفت أنني لم أتناول شيئاً
    Tenho comido que nem um louco à 6 semanas! 12,000 calorias por dia, pelo menos! Open Subtitles لقد كنت اكل كالمجنون لستة اسابيع 12الف سعر في اليوم,علي الأقل
    Isto foi por me teres deixado na masmorra para ser comido vivo por ogres! Open Subtitles هذا من أجل تركي في الزنزانة كي يتم أكلي حيا من الغيلان
    Um tripulante caiu borda fora e foi comido por tubarões. Open Subtitles أحد طاقمه سقط من القارب و أكلته أسماك القرش
    Detesto magoar-te assim... mas vou tomar o comando, não quero que me encontrem... na estrada, morto pelo cansaço ou comido por animais. Open Subtitles انا لااريد ان جرح مشاعرك لكن انا استلمت القضية لا اريد ايجادها بعد عشرة اميال ميتة من العطش والحيوانات أكلتها
    Já agora, não te engasgues com a comida toda que tens comido. Open Subtitles بالمناسبة ، لاتختنق بكل هذا الطعام الذي تأكله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more