Já tinha ouvido falar disso. Como é que não sabias disto, Hap? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟ |
Não sei Como é que não reparei nessa "T-shirt". | Open Subtitles | لا أعلم كيف لم أميزك في هذا القميص. |
Como é que não ficaste com uma cópia do feitiço que usaste para tirar os poderes à nossa irmã? | Open Subtitles | كيف لم تتركي نسخة من التعويذة التي قلتها لأخذ قوى شقيقتنا ؟ |
Grandes porções de comida grátis... Como é que não é uma conspiração? | Open Subtitles | هذا هو المقصد، طعام مجاني بكميات كبيرة كيف لا تكون مؤامرة؟ |
Se há um buraco na camada de ozono, Como é que não o consigo ver? | Open Subtitles | اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟ |
Grande asno, Como é que não sabem como chegar a B.Q.E.? | Open Subtitles | أيها الدمية الكبيرة كيف لا تعرف أن تصل إلى بي كيو إي ؟ |
Como é que não vi? | Open Subtitles | كنت في المنزل طوال الوقت. كيف لم تدع ذلك؟ |
Como é que ele misteriosamente fugiu da cadeia, como é que ele não tem documentos, Como é que não fizeram um funeral, que é que aconteceu ao corpo dele. | Open Subtitles | كيف خرح من السجن بطريقة غامضة كيف لم يظهر بأي مكان كيف لم تقوموا بجنازة له و ما الذي حصل لجثته |
Estava esperando muito tempo, Como é que não poderia ter aberto a porta? | Open Subtitles | لقد مكثتى هنا لفترة طويلة كيف لم تفتحى الباب ؟ |
O corpo estava a menos de 65 metros. Como é que não viu nada? | Open Subtitles | الجثة كانت تبعد أقل من 50 قدماً كيف لم ترى شيئاً ؟ |
Se ambos os assassínios foram cometidos pela manhã, Como é que não há testemunhas? | Open Subtitles | إذا كانت كلتا جرائم القتل حدتثا في الصباح كيف لم يكن هناك شهود ؟ |
Quando descobriste que aquele puto a quem pagavas para cortar a relva andava a papar a tua mulher, Como é que não o mataste? | Open Subtitles | عندما عرفت أن الفتى الذي كان يشذب حديقتك يضاجع زوجتك كيف لم تقتله؟ |
Como é que não viram as esmeraldas? | Open Subtitles | كيف لم تتمكني من رؤية الزمردات؟ كانت في غاية الجمال. |
Como é que não encontramos um soldado morto do nosso lado? | Open Subtitles | كيف لا نجد بين جميع الجنود الأموات صوتاً لمصلحتنا؟ |
É um romance americano clássico. Como é que não sabe isto? | Open Subtitles | إنه رواية كلاسيكية أمريكية كيف لا تعرفين هذا ؟ |
Eu sabia que ias. Como é que não ias conseguir? | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّكى ستفعليها كيف لا يمكنكى فعلها ؟ |
Confessaste o sequestro, extorsão, conspiração para homicídio, Como é que não és o vilão? | Open Subtitles | اعترفت بالإختطاف، الإبتزاز، التآمر، القتل كيف لا تكون أنت الشرير؟ |
Como é que não sente este cheiro? | Open Subtitles | كيف لا يمكنك أن تشتمـي هذا ؟ ربمـا يجدر بنـا الاتصـال بالشرطـة |
Como é que não sou o titular da conta se é o meu nome que está na fatura? | Open Subtitles | كيف لا أكون صاحب الحساب اذا كان إسمى على الفاتورة |
Como é que não sentiste que tinha sido substituído? | Open Subtitles | كيف لك أن لا تعرف أنه تم إستبدالى؟ |
Como é que não te interessas na vida particular das outras pessoas? | Open Subtitles | كيف لك ألا تكوني مهتمة بحياة الأخرين الخاصة؟ |
Como é que não tinhas nada a dizer ao outro robot? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن لا يكون لديكَ شيء تقوله إلى ذلك الإنسان الآلي الآخر؟ |
Como é que não me lembrei dela? | Open Subtitles | كيف افتقد ذلك؟ أنا على القائمة البريدية! |
Não quero insultá-lo, mas Como é que não conseguem uma condenação por fraude? | Open Subtitles | لا أقصدُ إهانتك يارجل, ولكن كيف لايمكنك الحصول على اعتراف بالتحايل؟ |
Ele parece um homem fixe, mas Como é que não percebias? | Open Subtitles | لكن كيف لكِ أن لا تعلمي؟ |
Como é que não sei nada acerca disto? | Open Subtitles | كيف لي أن لا أعرف أي شيء حول هذا الأمر؟ |
Se ele ficou com estes nanocitos a fixar as coisas, Como é que não estavam a fazer o trabalho deles ontem? | Open Subtitles | اذا كانت لديه هذه الخلايا النانونية تعمل في الداخل لاصلاح اشياءه فكيف لم تقم بعملها البارحة؟ |