"como estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف حالك
        
    • كيف حالكِ
        
    • كيف الحال
        
    • كيف أنت
        
    • كيف حالكَ
        
    • كيف تشعرين
        
    • كيف تشعر
        
    • كيف حال
        
    • كيف أحوالك
        
    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف حالكم
        
    • كم أنت
        
    • كيف تَعْملُ
        
    • كيف تبلين
        
    • كيف حالُك
        
    Ora viva, Mary. Como estás, mais os sete filhotes? Open Subtitles مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟
    Olá, sou a Bo, a Súcuba neutra, Como estás? Open Subtitles مرحبا أنا بو الشيطانة المحايدة كيف حالك ؟
    Lucas copiou aquilo e colocou-o numa outra conversa com outra pessoa, e essa pessoa respondeu: "Estou bem, obrigado, e tu Como estás?" TED نسخ لوكاس هذه العبارة ووضعها في نافذة للدردشة مع شخص آخر، فرد الشخص: "أنا بخير، شكرًا لك، كيف حالك أنت؟"
    Não, não, não. Sente-se, sente-se, soldado. Como estás, Margaret? Open Subtitles لا , لا , لا , اجلس , اجلس ايها الجندى كيف حالك مارجريت ؟
    Só vim ver Como estás. Tudo bem? Open Subtitles أردتُ الدخول و الإطمئنان عليكِ كيف حالكِ ؟
    Devias trabalhar na rádio. Como estás? Open Subtitles يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟
    Como estás, mãe? Open Subtitles كيف حالك يا سيدتي؟ عليك أن تكون على ما يرام ؟
    Olá, Como estás? É bom ver-te. Open Subtitles باميلا , مرحى ,كيف حالك , انا سعيده برؤيتك
    Líder...grande líder! - Como estás? Open Subtitles ـ الزعيم زعيمى العظيم ـ كيف حالك يا ديفيد؟
    É um lugar bizarro. Paredes com imenso espaço. Como estás, pá? Open Subtitles نعم أنه نوع من الأماكن الغريبة الكثير من فضاء المحيط، كيف حالك يا رجل؟
    Nick Molinaro controlava o lado norte. Como estás? Open Subtitles نيك مورينالو الذي يدير الجزء الشمالي كيف حالك ؟
    É bom ouvir-te, Como estás, querida? Open Subtitles انه من الرائع ان اسمع صوتك ؟ كيف حالك يا حلوتي ؟
    Desculpem, desculpem. Vem cá. Como estás, menina? Open Subtitles المعذرة المعذرة تعالي هنا كيف حالك سيدتي؟
    Desculpem, desculpem. Vem cá. Como estás, menina? Open Subtitles المعذرة المعذرة تعالي هنا كيف حالك سيدتي؟
    - Como estás? - Bem. O que faz aqui? Open Subtitles كيف حالك بخير شكراً , لماذا انت هنا؟
    Como estás, meu? Open Subtitles أخفق وأخلط مالذي حدث؟ ؟ كيف حالك يا رجل؟
    - Kyle, este é o Charlie. O meu namorado. - Como estás, meu? Open Subtitles كايل ، هذا شارلي صديقي كيف حالك يا رجل ؟
    - Como estás a safar-te, Pete? Open Subtitles كيف حالك هناك، بيت؟ أحرز تقدماً، وأفكر فيما بعد.
    Faço parte do desfile. Mas, Como estás? Open Subtitles أنا أمثل دوراً ابالعرض، لكن كيف حالكِ أنتِ؟
    Seja lá o que for que aconteceu, "Bom dia. Como estás? Desculpa lá aquilo do teu carro. Open Subtitles اي شيئ يحدث , صباح الخير كيف الحال , اسف بشأن سيارتك
    Porque eu não gosto de ficar a pensar tanto em ti e a preocupar-me Como estás e se eu destruí a tua vida. Open Subtitles لأنني لا أحبّ التفكير عنك كثيرا وقلق حول كيف أنت وإذا خرّبت حياتك
    Eu lembro-me. Como estás, Zia? Open Subtitles إني أتذكر,كيف حالكَ,يا زيـــا؟
    Vamos ver como ela está. Como estás? Open Subtitles ساي، لنرَ كيف حالها، كيف تشعرين يا عزيزتي؟
    Por favor, que isto seja real. Olá. Como estás te sentindo hoje? Open Subtitles ليكن هذا حقيقياً و كيف تشعر اليوم ؟
    - Como estás de combustível? - Chega para chegar a Memphis. Open Subtitles كيف حال البنزين لدي ما يكفي وصولا الى ممفيس
    Pensei em ti e resolvi ligar para saber Como estás. Open Subtitles لقد كنت أفكر بك وفكرت بالإتصال بك لأرى كيف أحوالك
    Deixas-me saber Como estás? Open Subtitles أستجعلنى أعرف كيف تسير الأمور معك ؟
    Como estás? Open Subtitles - كيف حالكم يا فتيان ؟ - كيف حالك يا تويست ؟
    Conversa de homens. Já te disse Como estás linda, esta noite? Open Subtitles أمور شبابية، هل أخبرتك كم أنت جميلة الليلة ؟
    A propósito, Como estás? Open Subtitles كيف تَعْملُ بالمناسبة؟
    Como estás depois da noite passada? Open Subtitles اهلا , انا جيل كيف تبلين بعد ما حدث بالامس ؟
    Como estás, amigo? Open Subtitles كيف حالُك يا صديقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more