"como fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف فعلت
        
    • كما فعلت
        
    • مثلما فعلت
        
    • كيف تفعل
        
    • كيف فعل
        
    • كيف فعلتِ
        
    • كيف قمت
        
    • كيف فعلتها
        
    • كيف تفعلين
        
    • كيف حدث
        
    • كما فعلتَ
        
    • وكيف فعلت
        
    • تماماً كما فعل
        
    • كما فعلتِ
        
    Não a culpamos por querer fazê-lo pagar. O que não conseguimos descobrir foi Como fez isto sozinha. Open Subtitles الذي لا يمكننا معرفته هو كيف فعلت كل هذا لوحدك.
    Ou o mais dotado academicamente, mas, no entanto, acabou nos melhores da turma, e Como fez isso? Open Subtitles ورغم ذلك، أنهيتها الأول على صفك كيف فعلت هذا؟
    Quando descobrirem, alguém vai perguntar-lhe Como fez isto. Open Subtitles حالما يكتشفون ذلك، شخص ما سيذهب ويسألها كيف فعلت هذا
    Apesar que o Hank me disse que talvez pudesse dar-me algum dinheiro, assim Como fez com o seu tio David quando ele saiu. Open Subtitles أنا أريد مساعدتك فقد أخبرني هانك أنه بإمكانك إعطائي بعض المال كما فعلت مع عمك ديفد حين خرج من السجن أيضاً
    Ou pelo menos ameaçar-me, Como fez com o pai adoptivo. Open Subtitles أو على الأقل تهددنى مثلما فعلت مع والدها بالرعايه
    Não sei Como fez isso, mas obrigada. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف فعلت ذلك، لكن شكرا لك
    Uau! Como fez isso? Open Subtitles رائع ، كيف فعلت ذلك؟
    Sabemos Como fez. Open Subtitles ونحن نعرف كيف فعلت ذلك.
    - Como fez isso? Open Subtitles حسنا كيف فعلت ذلك؟
    Como fez? Open Subtitles ، كيف فعلت ذلك؟
    - Como fez isto? Open Subtitles ـ كيف فعلت هذا؟
    - Como fez isto? Open Subtitles كيف فعلت هذا بحق الجحيم؟
    Não mande uma terceira Como fez com o seu próprio afilhado. Open Subtitles لا تتخلص مني بيد أخرى كما فعلت مع ابنك بالمعمودية
    Nunca mais se arme em herói Como fez na bomba de gasolina. Open Subtitles لاتجرب حظك مرةً أخرى أبداً كما فعلت في محطة الوقود تلك
    Protegeste-me, arriscaste a vida por mim tal Como fez a minha mãe. Open Subtitles أنت محمي لي، خاطر حياتك بالنسبة لي تماما كما فعلت أمي.
    Ela vai negar tudo, Como fez ontem à noite. Open Subtitles سوف تنكر كل شيء مثلما فعلت الليلة الماضية
    Aquela coisa de tricotar foi boa. Como fez isso? Open Subtitles ،أمر الحياكة مذهل كيف تفعل ذلك؟
    Como fez ele aquilo? Open Subtitles كيف فعل هذا بحق الأرض ؟
    Agora, Como fez isso? Open Subtitles أخبريني، كيف فعلتِ هذا ؟
    Como fez essa máscara? Open Subtitles شكراًلكيا صاح. كيف قمت بصنع هذا القناع المذهل؟
    Tem de me dizer Como fez isso. Open Subtitles انت تدين لي بأخباري كيف فعلتها
    NÃO ESTOU CONECTADO. Como fez ISSO? Open Subtitles أنا لست متصلاً بالانترنت كيف تفعلين هذا؟
    Ele magoou-se no ombro e não me quis dizer Como fez isso. Open Subtitles لقد قام بإيذاء كتفه ولم يقُل لي كيف حدث هذا
    Por que o senhor não se impôs para o seu chefe Como fez com sua esposa? Open Subtitles لِمَ لمْ تواجه رئيس عملك كما فعلتَ مع زوجتك؟ ما الذي دار في خلدك؟
    Como fez isso? Open Subtitles وكيف فعلت هذا؟ بواسطة الكثير من "الاستماع".
    Como fez na última vez. E na anterior. Open Subtitles تماماً كما فعل أخر مرة و المرة التى قبلها
    Não enquanto não me mudar Como fez com eles. Open Subtitles لن أهدأ حتى تغيريني كما فعلتِ معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more