"como parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما يبدو
        
    • كيف يبدو الأمر
        
    • كما تبدو
        
    • الذي تبدو عليه
        
    • التي يبدو
        
    • التى تبدو بها
        
    • الذي يبدو عليه
        
    • كما تبدوا
        
    • كما يظهر
        
    Claro que nem tudo é tão harmonioso como parece. Open Subtitles بالطبع كلّ شيء ليس متناغم تماماً كما يبدو
    Este sítio pode não estar tão vazio como parece. Open Subtitles .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو
    Só me querias dizer para eu poder ouvir como parece louco, não é? Open Subtitles أردتِ مني قول ذلك وحسب لذا يمكنني سماع كيف يبدو الأمر مجنوناً، أليس كذلك؟
    Esse trabalho é tão ridiculamente espetacular e fácil como parece? Open Subtitles هل هذه الوظيفة رائعة جداً وسهلة كما تبدو ؟
    Não se preocupe. Não é tão mau como parece. Open Subtitles لا تقلق، المدينة ليست بهذا السوء الذي تبدو عليه.
    Mas colecionar conchas não é tão fácil como parece. Open Subtitles ولكن هذا الصامت ليس بالسهولة التي يبدو عليها
    Está bem. Não está tão mal como parece. Open Subtitles انها بخير, ليست بدرجة السوء التى تبدو بها
    Talvez ele não esteja morto há tanto tempo como parece. Open Subtitles ربّما لم يكن ميّتاً بالقدر الذي يبدو عليه
    "O problema de uma herança é que nem sempre é tão simples como parece. Open Subtitles المشكلة مع الورثة أنها انها ليست بسيطة كما تبدوا
    Quer dizer, não é tão mau como parece, mas a Sarah está-se a passar. Open Subtitles على ما يبدو أقصد .. الأمر ليس بذلك السوء كما يظهر
    Megan Clover e não é tão mau como parece. Open Subtitles ميغين كروفلت وهو لَيسَ بذلك السوء كما يبدو
    Presumo que este encontro não seja tão improvisado como parece. Open Subtitles متأكد أن هذا اللقاء ليس لقاءاً عفويا كما يبدو
    Pode parecer uma proposta tentadora, mas talvez não seja tão ideal como parece. TED قد يبدو ذلك كعرضٍ مغرٍ، ولكنه قد لا يكون مثالياً كما يبدو.
    Eu estava a dizer aqui ao Chris como parece que a lã foi puxada sobre os nossos olhos colectivos, por assim dizer. Open Subtitles "كنت للتو فقط أخبر" كريس كيف يبدو الأمر حين تخدع شخصا وتمنعه عن معرفة حقيقتك على سبيل المثال
    Sei como parece, chefe. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر ، رئيسى أعلم ذلك
    Só estou a dizer que sei como parece. Open Subtitles أنا فقط أقصد أني أعلم كيف يبدو الأمر
    Na verdade, não é uma ideia tão maluca como parece, e atualmente estou a explorá-la. TED وبالفعل فليست هذه فكرة مجنونة كما تبدو وأنا الآن أبحث فيها
    Podemos lá ir? Bem, não é tão perto como parece, Menina Thursday. Open Subtitles حسنا، أنها ليست قريبة كما تبدو آنسة ثيرسداي
    Tente por uns dias. Não ê tão tosca como parece. Open Subtitles جربيها لعدة أيام إنها ليست غبية كما تبدو
    Sim. Não está tão mal como parece. Open Subtitles إنها ليست بالسوء الذي تبدو عليه.
    Na verdade ela é tão estúpida como parece. Open Subtitles في الحقيقة, إنها بالغباء الذي تبدو عليه, ليس لديها الذكاء الكافي...
    Segundo o meu tio a Miss Springfield não é tão bela como parece. Open Subtitles يقول عمي إن ملكة جمال (سبرنغفيلد) ليست بالجمال الذي تبدو عليه
    Isto nem sempre é tão nítido como parece. TED هذا ليس دائما بالبساطة التي يبدو عليها.
    Também gosto do Hercule, mas é mesmo porque é tão duro como parece. Open Subtitles أحب هرقل، أيضا، فقط لأن هو الحالة الصعبة التي يبدو لكي تكون.
    -Não é tão fácil como parece. Open Subtitles - انها ليست بالسهولة التى تبدو بها.
    - Pode não ser tão mau como parece. Open Subtitles -قد لا يكون الأمر بهذا السوء الذي يبدو عليه
    Acho que não é tão simples como parece, Inspector-Chefe. Open Subtitles هذه المرأه ليست سهله كما تبدوا
    No Upper East Side, ficar vivo não é tão fácil como parece. Open Subtitles "في الجانب الشرقي الأعلى" البقاء على قيد الحياة " "ليس سهلاً كما يظهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more