como seria o mundo se combinássemos todas as nossas soluções? | TED | كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة |
Se fizéssemos isso, como seria o aspecto de Sitopia? | TED | إذا كنّا نريد ذلك كيف سيكون شكل سيتوبيا؟ |
Quero dizer, nem consigo imaginar como seria uma relação contigo. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع حتى تخيل كيف ستكون علاقة معك |
Sabes, ele queria mostrar-me como seria a vida se eu não estudasse. | Open Subtitles | لقد أراد ان يرين كيف ستكون الحياة إذا لم أدرس بجد. |
Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. | TED | عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة. |
Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
como seria se quebrasse todas as regras por mim? | Open Subtitles | كيف سيكون الأمر لو أنكَ كسرت القواعد لأجلي؟ |
Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Pelo menos não vou ter de pensar nisso, imaginar como seria. | Open Subtitles | على الاقل لن يكون علي التفكير بالموضوع والتسائل كيف سيكون |
Sempre nos perguntámos como seria ter isto só para nós. | Open Subtitles | لطالما تسائلنا كيف سيكون الأمر لو كان المكان ملكنا |
Já não sei como seria o mundo sem ser em espanhol. | Open Subtitles | والآن، لا أدري كيف سيكون العالم إن لم يكن بالاسبانية |
Pergunto-me como seria ela se eu a tirasse daquela pocilga. | Open Subtitles | أتسآئل كيف ستكون إن أبعدتها من كل تلك القذارات |
Eu não fazia ideia de como seria a vida enquanto refugiada norte-coreana, | TED | لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة للاجئة من كوريا الشمالية |
Tu não sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. | Open Subtitles | لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة |
Tentara imaginar como seria a sua nova escola. | Open Subtitles | حاولت أن تتخيل كيف ستكون مدرستها الجديدة. |
como seria este mundo se todos tivessem o mesmo corte de cabelo? | Open Subtitles | كيف سيبدو هذا المكان لو كان الجميع لديهم نفس قصة الشعر؟ |
Então imaginem se estivessem em múltiplos lugares ao mesmo tempo, como seria? | TED | تخيل ان تكون في مكانين في ذات الوقت كيف سيبدو ذلك لك .. |
como seria isso no contexto do aumento da quantidade de dinheiro que já aconteceu nestes países para salvar o sistema financeiro? | TED | كيف سيبدو هذا في خضم زيادة المخزون النقدي الذي حدث مسبقا في هذه الدول لإنقاذ النظام المالي؟ |
como seria o governo mundial, e porque acha que funcionaria? | TED | كيف ستبدو الحكومة العالمية ولماذا تظن أن ذلك قد ينجح؟ |
Sabe-se lá como seria o Junpei se hoje ainda fosse vivo. | Open Subtitles | من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً |
Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. | Open Subtitles | فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة |
Sempre me perguntei como seria ser o Raymond. | Open Subtitles | تَسائلتُ دائماً الذي سيكون أمراً مثل أَنْ يَكُونَ رايموند. |
como seria, se interviéssemos, com a reabilitação como valor fundamental, com amor e compaixão como valores fundamentais? | TED | ما الذي سيبدو عليه الأمر إن تدخلنا، بإعادة التأهيل كقيمة أساسية، وبالحب والشفقة كقيم أساسية كذلك؟ |
Perguntei-lhes: "como seria a tua família se ela fosse uma macieira?" | TED | سألتهم: كيف كانت ستبدو عائلتك لو كانت شجرة تفاح؟ |
Olhei para a árvore e pensei em como seria a minha árvore com a rapariga. | Open Subtitles | ونظرتُ لأعلى تلك الشجرة وبدأتُ بالتفكير كيف ستكونُ شجرتي مع تلك الفتاة |
como seria horrível não voltar a vê-los. | Open Subtitles | ..كم سيكونُ سيئاً لكِ إن لم ترينهم ابداً |