ويكيبيديا

    "como seria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف سيكون
        
    • كيف ستكون
        
    • كيف سيبدو
        
    • كيف ستبدو
        
    • ما سيكون
        
    • كم سيكون
        
    • الذي سيكون أمراً مثل
        
    • ما الذي سيبدو عليه الأمر
        
    • كيف كانت ستبدو
        
    • كيف ستكونُ
        
    • كم سيكونُ
        
    como seria o mundo se combinássemos todas as nossas soluções? TED كيف سيكون العالم إذا قمنا بجمع كل حلولنا البسيطة
    Se fizéssemos isso, como seria o aspecto de Sitopia? TED إذا كنّا نريد ذلك كيف سيكون شكل سيتوبيا؟
    Quero dizer, nem consigo imaginar como seria uma relação contigo. Open Subtitles أعني، لا أستطيع حتى تخيل كيف ستكون علاقة معك
    Sabes, ele queria mostrar-me como seria a vida se eu não estudasse. Open Subtitles لقد أراد ان يرين كيف ستكون الحياة إذا لم أدرس بجد.
    Quando eu coloco a luz, imagino como seria na realidade, equilibrando-a com o que precisamos artisticamente para a narrativa. TED عندما أضيف ضوءا، أفكر كيف سيبدو في الواقع، ولكن أوازن ذلك مع ما نحتاجه فنياَ ولأجل القصة.
    Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. Open Subtitles أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا
    como seria se quebrasse todas as regras por mim? Open Subtitles كيف سيكون الأمر لو أنكَ كسرت القواعد لأجلي؟
    Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي
    Pelo menos não vou ter de pensar nisso, imaginar como seria. Open Subtitles على الاقل لن يكون علي التفكير بالموضوع والتسائل كيف سيكون
    Sempre nos perguntámos como seria ter isto só para nós. Open Subtitles لطالما تسائلنا كيف سيكون الأمر لو كان المكان ملكنا
    Já não sei como seria o mundo sem ser em espanhol. Open Subtitles والآن، لا أدري كيف سيكون العالم إن لم يكن بالاسبانية
    Pergunto-me como seria ela se eu a tirasse daquela pocilga. Open Subtitles أتسآئل كيف ستكون إن أبعدتها من كل تلك القذارات
    Eu não fazia ideia de como seria a vida enquanto refugiada norte-coreana, TED لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة للاجئة من كوريا الشمالية
    Tu não sabes como seria teres de viver comigo... ter de... encarar isto todos os dias, todas as noites. Open Subtitles لا تعلمين كيف ستكون حياتك معى ستكونى مضطرة لرؤية هذا كل يوم, و كل ليلة
    Tentara imaginar como seria a sua nova escola. Open Subtitles حاولت أن تتخيل كيف ستكون مدرستها الجديدة.
    como seria este mundo se todos tivessem o mesmo corte de cabelo? Open Subtitles كيف سيبدو هذا المكان لو كان الجميع لديهم نفس قصة الشعر؟
    Então imaginem se estivessem em múltiplos lugares ao mesmo tempo, como seria? TED تخيل ان تكون في مكانين في ذات الوقت كيف سيبدو ذلك لك ..
    como seria isso no contexto do aumento da quantidade de dinheiro que já aconteceu nestes países para salvar o sistema financeiro? TED كيف سيبدو هذا في خضم زيادة المخزون النقدي الذي حدث مسبقا في هذه الدول لإنقاذ النظام المالي؟
    como seria o governo mundial, e porque acha que funcionaria? TED كيف ستبدو الحكومة العالمية ولماذا تظن أن ذلك قد ينجح؟
    Sabe-se lá como seria o Junpei se hoje ainda fosse vivo. Open Subtitles من يعلم ما سيكون عليه جونبي اذا ما كان حياً
    Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. Open Subtitles فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة
    Sempre me perguntei como seria ser o Raymond. Open Subtitles تَسائلتُ دائماً الذي سيكون أمراً مثل أَنْ يَكُونَ رايموند.
    como seria, se interviéssemos, com a reabilitação como valor fundamental, com amor e compaixão como valores fundamentais? TED ما الذي سيبدو عليه الأمر إن تدخلنا، بإعادة التأهيل كقيمة أساسية، وبالحب والشفقة كقيم أساسية كذلك؟
    Perguntei-lhes: "como seria a tua família se ela fosse uma macieira?" TED سألتهم: كيف كانت ستبدو عائلتك لو كانت شجرة تفاح؟
    Olhei para a árvore e pensei em como seria a minha árvore com a rapariga. Open Subtitles ونظرتُ لأعلى تلك الشجرة وبدأتُ بالتفكير كيف ستكونُ شجرتي مع تلك الفتاة
    como seria horrível não voltar a vê-los. Open Subtitles ..كم سيكونُ سيئاً لكِ إن لم ترينهم ابداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد