"concebi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صممت
        
    • صممتها
        
    • بتصميمه
        
    Como Concebi o processo, e não a forma, posso usar o processo, vezes sem conta para produzir toda uma família de formas. TED ونظرا لأنني قد صممت العملية وليس الشكل، أستطيع إعادة تشغيل العملية مرارا وتكرارا لإنتاج أسرة كاملة من الأشكال.
    Para tal, Concebi um material ótico de multicamadas mostrado aqui numa imagem microscópica. TED للقيام بهذا، صممت مادة بصرية متعددة الطبقات موضَّحة هنا في صورة مجهرية.
    Por isso, Concebi uma pequena plataforma modular flutuante, baseada nas técnicas dos pescadores locais, para construírem as suas culturas de lagostas e de peixes. TED لذلك صممت نموذج صغير لمِنصة عائمة باستخدام تقنيات الصيادين المحليين في بنائهم لمزارع السمك والروبيان.
    Mas, se eu tentar retirar as peças individuais, o mecanismo que Concebi irá selar a porta. Open Subtitles لكن اذا حاولت إزالة أي من القطع الفردية، الآلية التي صممتها ستغلق الباب
    Então, Concebi um efeito que vou mostrar-vos depois. Tentei fazer o que, para mim, constitui como que o cerne do filme. Foi por isso que eu quis fazer o filme. Foi por isso que quis criar o tipo de coisas que criei. TED لذا صممت التأثير الذي سأريكم بعد قليل الهدف منه، وهو في رأيي جوهرالفيلم، والسبب وراء رغبتي في العمل به، وتصميم المؤثرات التي صممتها.
    E estou aqui hoje para vos dar uma pequena apresentação, a começar pelo primeiro puzzle que Concebi, até ao que estou a fazer agora. TED وأنا هنا اليوم لأعطيكم جولة صغيرة من أول لغز قمت بتصميمه من خلال ما أٌقوم به الأن
    Já contei que uma vez Concebi uma farda para a tripulação dos tanques? Open Subtitles هل سبق وأن أخبرتك من قبل عندما صممت الزى الرسمى لأفراد طاقم الدبابة ؟
    Concebi os teus olhos. se ao menos pudesses ver o que eu vi com os teus olhos. perguntas. Open Subtitles أنا صممت عيونك أرنى , لو أمكنك رؤية ما قد رأيته بعيونك الآن
    Mas, aqui na Beta, eu, Dwight Stifler, mestre da praxe, Concebi um elaborado plano científico para construir o trabalho de equipa e a fraternidade. Open Subtitles اللتي صممت لتكسركم و لكننا في بيتا أنا , دوايت ستيفلر , أستاذ العهود ابتكرت خطة علمية مبتكرة
    Eu Concebi uma peça de roupa interior historicamente precisa com linho. Open Subtitles صممت ملابس داخلية مدققة تاريخيا ومصنوعة من الكتان
    "Concebi pessoalmente um espectacular programa de actividades, todos para a fantástica festa de aniversário da minha filha, amanhã. Open Subtitles لقد صممت شخصيا جدولا رائعا لأحداث كلها تقود الى حفلة عيد ميلاد ابنتي الباهظ غدا
    Eu Concebi o processo que gerou a forma. TED صممت العملية التي أنتجت النموذج.
    Concebi estas balas especialmente para ti, Marciano. Open Subtitles لقد صممت هذة الرصاصات خاصة لك يا مريخي
    Estás a melhorar, Fitz... mas, eu Concebi o código anti-subversão, então, é apenas uma questão de tempo até... que eu consiga entrar. Open Subtitles (لقد أصبحت جيدا، يا (فيتز ، لكن أنا التي صممت نظام النملة المخربة ....
    Concebi essas unidades que se sobrepõem especificamente para que elas contivessem partes de letras dentro das suas formas, para depois poder juntar essas peças para criar letras e, depois, palavras, dentro dos padrões abstratos. TED وتلك الوحدات المقطعة, صممتها بشكل محدد بحيث تحتوي على اجزاء من الحرف تشكل من خلالها اشكال بحيث استطيع فيما بعد ربط تلك القطع معا لعمل احرف ومن ثم كلمات من خلال تلك النمط المجرد.
    O mecanismo de alerta deve estar no mesmo sistema dos circuitos de sobrevivência que Concebi. Open Subtitles إن كل شيء موصل بنفس الانظمة التى صممتها
    - Foi assim que o Concebi. Open Subtitles هكذا كما صممتها.
    Mais especificamente, a Sim City que concebi: Open Subtitles لأكون أكثر دقة, مدينة سيم) التي صممتها أنا)
    Estou a construir um portal interdimensional... com uma andróide que eu Concebi. Open Subtitles أنا أقوم ببناء بوابة بين الأبعاد مع أندرويد قمت بتصميمه
    Concebi isto, não o instalei. Open Subtitles لقد قمت بتصميمه - وانا أشعر به -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more