"cone" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المخروط
        
    • كوز
        
    • مخروطي
        
    • كونج
        
    • مغرفة
        
    • الكوز
        
    • مخروط
        
    Surgiu-me esta questão na minha cabeça: Que aspecto terá o cone que liga o Sol e a Terra se pudéssemos ligar as duas esferas? TED وكان هناك سؤال يقفز الى رأسي، ما المخروط الذي يربط بين الشمس والأرض بهذا الشكل إذا إستطعت وصل المجالين؟
    Anya, tudo o que está acontecendo ao cone provavelmente acontecerá a ela Se não encontrarmos a Buffy... Open Subtitles آنيا , مهما كان الذي يحدث لذلك المخروط المروري من المحتمل أن يحدث لها
    Assim um cone gigante de bolachinha, cheio de fíigado picado. Open Subtitles إنها عبارة عن كوز كبير ملىء باللحم المفروم.
    Quero que alarguem a jogada... Temos os "Cabeças de cone" na linha. Open Subtitles سننشر اللاعبين ونضع مخروطي الرؤوس على الخط
    Não é um simples gelado. É um King cone. Open Subtitles أنها ليست شيئاً عادياً انه من الملك (كونج).
    Vou querer uma colher de hortelã com lascas de chocolate num cone de waffle. Open Subtitles سآخذ مغرفة واحدة لرقائق شكولاتا بالنعناع في مخروط أيس كريم
    O cone de trânsito formal, para os eventos de gala. Open Subtitles المخروط الرسمي للمرور لأحداث رابطة العنق السوداء
    Descreve-lhe isto como um cone da autoestrada pisado. Open Subtitles وداعاً اشرحي الأمر و كأن المخروط الذي فى الطريق تعرض للضرب
    A minha tese da quantização do cone de luz está na Internet. Open Subtitles بحثي حول المخروط الضوئي الكمي أصبحت على الإنترنت
    Não estacionem onde está o cone laranja. Open Subtitles لا تركن سيـاراتكن حيث يوجد المخروط البرتقالي
    Ela nunca o segurava no cone porque queria comer todas as bolinhas de chocolate primeiro. Open Subtitles لم تكن تحتفظ به دائماً على المخروط لأنها كانت دائماً تريد أن تأكل رقاقة الشوكولاتة أولاً
    Somos como gelados... de cone a derreter. Open Subtitles نحن مثل ذوبان الايس كريم المخروط
    Há um gigantesco cone de gelado de plástico, um gigantesco sapato de plástico, um gigantesco telefone de plástico, um gigantesco... Open Subtitles هنالك كوز آيس كريم بلاستيكي ضخم, و حذاء بلاستيكي ضخم... . و هاتف بلاستيكي ضخم, و هذا ال...
    Escute, há aqui corpos de verdadeiras pessoas mortas, e há um tipo num cone de gelados pregado à parede! Open Subtitles إستمع ، هُناك جثث ميتة لأشخاص موتى حقيقيين وهُناك رجل على كوز مُثلجات مُمسمر على الحائط
    Não podia, sabendo que estás aí de pé como um cone de trânsito. Open Subtitles لن يمكنني ان استمتع وانا اعرف انك واقفة هنا مثل كوز برتقال
    Que você pode piscar para alguém e - e iluminar seu mundo, que você poderia fazer acho que uma criança que você tem dado a eles uma casquinha de sorvete sem lhes dar o cone e depois vê-los saltar fora em um belo prado, Open Subtitles حيث يمكنك أن تغمز إلى شخص ما وتضيئ عالمه حيث يمكنك أن تجعل طفل يعتقد بأنّك أعطيته آيس كريم مخروطي
    Bem, já que aqui estamos, vou aproveitar ao máximo, mas primeiro quero um cesto sem um cone de gelado. Open Subtitles حسنا ، نحن هنا ، سوف أنتقي الأفضل ولكن أولاً أريد سلة بدون ثلج مخروطي
    É uma família a partilhar um gelado de cone no nosso completo snack-bar. Open Subtitles هو a إشتراك عائلي آيس كريم مخروطي في مطعمنا الخفيفِ المُجَهَّزِ بالكامل.
    King cone. Open Subtitles "كنج كونج"
    - O quê? Comer um sorvete de cone depois da aula. Open Subtitles إنّها تخص مغرفة من المثلجات بعد المدرسة.
    - Uma coisa que me incomoda, é quando o gelado começa a pingar do cone, não te incomoda? Open Subtitles أحد الأشياء التيتزعجنيبالحياة، عندمايسيلالكريم، من جانب الكوز ، ألا يزعجك ؟
    Sabias que em NI, ainda não se pode circular ao domingo com um gelado de cone? - Identificação? Open Subtitles أكنت تعلم أنه في نيويورك غير مسموح أن يسير المرء بأيّام الآحاد وفي جيبه مخروط مثلّجات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more