"congela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتجمد
        
    • يجمد
        
    • تتجمد
        
    • تجمد
        
    • تجميد
        
    • بتجميد
        
    • جمدها
        
    • جمِّدي
        
    • سيتجمد
        
    • يتجمّد
        
    Normalmente, quando a água congela, aumenta de volume e o mesmo acontece numa célula. TED وعادة، عندما يتجمد الماء، وكما تعلمون، فإنه يوسع، ويحدث الشيء نفسه في زنزانة.
    Um terço da pressão do ar na atmosfera, ou seja, qualquer líquido que saia do avião congela instantaneamente. Open Subtitles الثالث في ضغط الهواء الجوي مما يعني أي تصريف سائل إلى الطائرة سوف يتجمد فوراً
    Quando se congela celulas vivas, formam-se cristais que destroem a integridade da celula. Open Subtitles ؟ عندما يجمد النسيج الحي. تتشكل البلورات وتدمر كامل الخلية
    Durante o inverno, o continente duplica de tamanho quando o mar congela. Open Subtitles يتضاعف حجم القارة مرتين خلال فصل الشتاء حيث تتجمد مياه البحر
    Cristais de gelo formam-se conforme a humidade no ar congela. Open Subtitles تتشكل بلورات الجليد متى ما تجمد الندى في الهواء
    Se tudo correr bem, congela o crânio, para os ossos não morrerem, depois cose o escalpe e o músculo ao cérebro exposto. Open Subtitles العمليّات غرفة في نتمنى كما الأمر سار وإذا جمجمته تجميد فسيتم سيخيط وبعدها التحلل, من العظام لنحفظ
    congela o interior da arma e, da próxima vez que aquecer, estoira como se tivesse a munição errada. Open Subtitles , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة
    Ângulo inclinado, negativo e congela! Open Subtitles زاوية مائلة , صورة سلبية و جمدها
    congela as chamas! Open Subtitles جمِّدي لهب النار!
    Conforme o Outono avança, a humidade no ar congela e a geada decora as folhas. Open Subtitles بينما يتقدم فصل الخريف، يتجمد الندى في الهواء ويُزيّن الصقيع أوراق الشجر
    O combustível congela nos tanques dos camiões, e tem de ser derretido de um meio preocupante. Open Subtitles يتجمد الوقود في خزانات الشاحنات، ويتوجب إذابته بطريقةٍ مفزعة نوعاً ما
    Conforme ela desce, a água do mar à volta congela instantaneamente. Open Subtitles بينما يهوي، يتجمد ماء البحر حوله على الفور
    Seguindo os instintos, dirige-se para noroeste, onde o mar congela mais cedo. Open Subtitles يتتبع غرائزه إلى المنطقة الشمالية الغربية حيث يتجمد البحر أولاً
    O Inferno congela, dez anos após escapar aos nove círculos, Dante regressa. Open Subtitles الجحيم يتجمد بعد عشرة سنوات بعد الهروب من الدوائر التسعة
    O frio é tão forte que finalmente congela o vento. Open Subtitles البرد من الشدة بحيث انه يجمد الرياح نفسها
    É um frio que congela o muco do nariz. Open Subtitles أنا أتحدث عن برد قارس كان يجمد المخاط في الأنف
    Esta congela regulações financeiras até que sejam aprovadas. Open Subtitles وهذا يجمد الأنظمة المالية حتى يستطيع الموافقة عليها
    Quando o bafo quente do vulcão atinge as paredes de gelo, a humidade do ar congela efectuando belas formas. Open Subtitles عندما يُلامس زفير البركان الساخن الجدران الجليدية، تتجمد الرطوبة في الهواء إلى أشكالٍ باهرة
    À noite, fica tão frio que mesmo esta água salgada congela. Open Subtitles و في الليل يبرد الطقس بحيث تتجمد هذه المياة المالحة حتى
    Tem uma espécie de arma que congela as coisas e que me abranda. Open Subtitles لديه نوع من المسدسات إنها تجمد الأشياء، لقد أبطأتني
    Menina, o fogo congela? Open Subtitles ايتها الحشوة الساخنة أيمكنكِ تجميد النار؟
    É um refrigerante criogénico que congela imediatamente o que quer que entre em contacto com ele, incluindo o Mr. Open Subtitles بالنيتروجين السائل ، في المبرّدات تقوم بتجميد أي شيء تلمسه على الفور...
    Se as congela, também. Open Subtitles و إن جمدها أظل مذنباً
    congela isto. Open Subtitles جمِّدي هذا
    A água congela rapidamente e transforma-se num bloco sólido de gelo, e nem o vento consegue soprá-la. Open Subtitles الماء سيتجمد سريعا و يشكل كتلة صلبة من الجليد، حتى الرياح لا تستطيع أن تعصف به.
    Por exemplo, a nossa lua não tem atmosfera e, por isso, se espalharmos água na lua, ela passa ao estado de vapor ou congela sob a forma de gelo. TED فعلى سبيل المثال، ليس لقمرنا غلافٌ جوي، لذا إن سكبتم الماء على سطح القمر، فإنُه إمّا سيغلي ويتحول لبخار، أو يتجمّد للحالة الصلبة ويتحول إلى جليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more