"contigo a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معك على
        
    • معك إلى
        
    • معك في
        
    Eric, posso falar contigo a sós, por favor? Open Subtitles إيريك، أيمكنني التحدث معك على انفراد، من فضلك؟
    Jason, quero falar contigo a sós. Open Subtitles كُلّ شخص ماعدا جيسن. جيسن،أريد أن أتكلم معك على إنفراد.
    Posso falar contigo a sós por um segundo? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك على انفراد قليلاً ؟
    Gostava de ir contigo a próxima vez que fosses trabalhar. Open Subtitles أود أن أذهب معك إلى العمل في المرة القادمة
    Marge, não podes ir comigo ao Moe's. Quero dizer, também gostavas se fosse contigo a casa da tua mãe? Open Subtitles لا يمكنك الذهاب معي إلى هناك، أسيعجبك أن آتي معك إلى أمك؟
    Iremos pôr alguém atrás de ti, por isso estaremos contigo a toda a hora. Open Subtitles سيكون هناك من يتعقبك أيضا سنكون معك في كل لحظة
    Posso falar contigo a sós? Open Subtitles هل لديك لحظة كي أتحدث بها معك على إنفراد
    Posso falar contigo a sós por um momento? Open Subtitles هل لي بالتكلّم معك على انفراد,لوسمحتِ؟
    - Posso falar contigo a sós? Open Subtitles هل أستطيع التحدث معك على انفراد لدقيقة؟
    Preciso de falar contigo... a sós. Open Subtitles أحتاج لأن أتكلم معك على انفراد
    Posso falar contigo a sós, meu? Open Subtitles هل يمكنني التحدث معك على إنفراد؟
    Duas coisas, Dr. Cooper, preciso de falar contigo a sós. Open Subtitles شيئان ايها الطبيب(كوبر) اريد ان اتكلم معك على انفراد
    Queria falar contigo a sós. Open Subtitles ‏ كنت آمل أن أتكلم معك على أنفراد
    Posso falar contigo a sós num instante? Open Subtitles هل يمكن أن أتحدث معك على انفراد لدقيقة؟
    Posso falar contigo a sós? Open Subtitles هل يمكنني التحدث معك على انفراد؟
    E ele terá o amor de um milhão de pais contigo a seu lado. Open Subtitles وقال انه ذاهب لديك حب مليون الآباء معك إلى جانبه.
    Não vou contigo a mais lado nehum. Anda lá. Open Subtitles لن أذهب معك إلى أيّ مكان مجدداً
    Mas podia ajudar-te, e ia estar contigo, e ia contigo a todas as consultas... Open Subtitles لكن بوسعي مساعدتك، وسوف أكون هناك معك. سأذهب معك إلى موعدك...
    Porque ficarei aqui sentado contigo a noite toda. Open Subtitles لأني سوف اجلس معك في كل الاحوال طوال الليل
    Porquê eu? - Porque não? - Estás a pedir-me que fuja contigo a meio da noite. Open Subtitles لماذا أنا حقيقة أنت تسألني أن أهرب معك في منتصف الليل
    Não há nada mais atraente do que ficar em casa contigo a ver cem filmes e nunca mais ver aquelas mulheres. Open Subtitles لايوجد شيء يعجبني أكثر من البقاء معك في المنزل ومشاهدة مئات الأفلام وعدم رؤية أولئك النسوة مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more