"contra o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضدّ
        
    • ضد
        
    • في مواجهة
        
    • فى مواجهة
        
    • ضده
        
    • لمواجهة
        
    • يعارض
        
    • لمكافحة
        
    • ضدها
        
    • في وجه
        
    • ضِد
        
    • لمقاتلة
        
    • ينقلبوا
        
    • مقابلك
        
    Ouvimos falar deste plano. Nada de acções contra o povo. Open Subtitles سمعنا عن تلك الخطة، ممنوع توجيه عملياتنا ضدّ الشعب
    Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Como expliquei, madame, o nosso promotor vai deixar as queixas contra o seu mordomo, se responder às perguntas honestamente. Open Subtitles كما شرحتُ يا سيّدتي، المدّعي العام سيسقط التهم الموجهة ضدّ رئيس خدمكِ، إذا أجبتِ على أسئلتِنا بصراحة
    Escolhemos não escolher, até quando isso vai contra o nosso melhor interesse. TED نختار ان لا نختار حتى ولو كان ذلك ضد مصالحنا الخاصة
    Está apenas a tentar virar-nos um contra o outro com uma mentira. Open Subtitles لقد خطط لوضعنا في مواجهة بعضنا عن طريق كذب مخطط له
    Quando fui cavaleiro, lutei ao lado da mãe contra o pai. Open Subtitles لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه
    Pregamos contra o pecado, mas aos olhos de Deus, somos pecadores. Open Subtitles إنّا نعظ ضدّ الخطيئة، لكن في نظر الرّبّ، إنّا مُخطئان.
    Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Então, qualquer um disposto a confessar os seus crimes e testemunhar contra o cúmplice, vai receber clemência. Open Subtitles لذا لو يودّ أيّ أحد الاعتراف بجرائمهم والشهادة ضدّ زُملائه المُتآمرين سيتمّ منحه بعض التساهل.
    Nos Estados Unidos da América, o pregador Jedidah Morse promoveu ideias semelhantes sobre uma conspiração dos Illuminati contra o governo. TED في الولايات المتحدة، نشر الواعظ جديديا مورس أفكارًا مشابهة عن مؤامرة المتنورين ضدّ الحكومة.
    Se fizeres alguma coisa contra o Murph... será também contra mim. Open Subtitles إذا أنت فعلت أيّ شئُ ضدّ مورف فهو سيكون أيضاً ضدّي؟
    Tudo bem, mas o que tem contra o meu cavalo? Open Subtitles وحياةٌ من الفقر، لا بأس بذلك لكن ماذا تملك ضدّ حصاني؟
    Seria uma desforra legítima, o boxista contra o italiano que dá uns murros. Open Subtitles هذا سَيَكُونُ اعاده للمباراه، الملاكم ضدّ المعاقب.
    Rocky, acha que tem alguma hipótese, desta vez, contra o Apollo? Não sei. Open Subtitles روكى، هَلْ تَعتقدُ بأنّ عِنْدَكَ فرصة هذه المره ضدّ أبولو؟
    Fui um polícia de rua, um investigador disfarçado, um estratega contra o terrorismo. Já trabalhei em mais de 70 países no mundo. TED عملت كضابط شرطة في الشوارع، وكمحقق سري، وكمخطط إستراتيجي ضد الجرائم الارهابية، عملت في أكثر من 70 دولة حول العالم.
    Os estudantes manifestaram-se contra o assédio sexual nos "campus". TED احتشد الطلاب ضد الاعتداء الجنسي في الحرم الجامعي.
    Terceira oportunidade para a Suécia contra o Brasil. TED والفرصة الثالثة للسويد, في مواجهة البرازيل هذه المرة
    Os meus pés contra o alcatrão, mole com o calor da Primavera. Open Subtitles اقدامى فى مواجهة القطران الناعم بسبب دفء الربيع
    Embora fossemos contra o homem que ele era, alegramo-nos pela sua decisão de se juntar aos "Renascidos"! Open Subtitles على الرغم من كل ماوقف الرجل ضده يغمرنا الفرح لاختياره الانضمام إلى المبعوثين
    Só há mais uma pessoa no mundo que nos pode ajudar a lutar contra o Senhor do Fogo. Open Subtitles هناك شخص آخر في هذا العالم يمكنه أن يساعدنا لمواجهة زعيم النار سأعود فوراً بعينة لرائحته
    Aqueles contra o pedido de mineração. Open Subtitles حسنا .. كل شخص يعارض هذا فليرفع يده
    Nos Estados Unidos da América, os departamentos da polícia começam a usar o software de reconhecimento facial no seu arsenal de luta contra o crime. TED عبر الولايات المتحدة، بدأت أقسام الشرطة في استخدام برمجة التعرف على الوجه كسلاح لمكافحة الجريمة.
    Cumprirei a sua lei e nunca levantarei armas contra o país e reconhecerei que é uma nação. Open Subtitles ... سألتزمبقوانينها .و لن أحمل أسلحة ضدها ... و أعترف
    Porque, com as suas carroças pintadas, podem lutar contra o preconceito, aumentar as suas receitas e a sua interação com a sociedade. TED لأنه، وبعرباتهم المزينة، قادرون على النضال في وجه الإجحاف بزيادة دخلهم المادي وبتفاعلهم في المجتمع.
    Há rumores, de que Sua Graça, apóias secretamente a Rainha, e estás contra o Rei neste grave problema. Open Subtitles هُناك شائِعَات بَأنك سماحتك تَدعَم الملِكه سِراً وأنَك ضِد الملِك في أمرِه الكبِير
    Atreves-te a tentar a sorte contra o poderoso nortista? Open Subtitles اتحداك ان تجرب حظك لمقاتلة الرجل العظيم الشمالي ؟
    Afastamos o Damon do Ric, fazemos com que se virem um contra o outro. Open Subtitles حتى ينقلبوا على بعضهم ونعطي الشرطة قاتل أخر
    contra o telefone, agora. Open Subtitles ،مقابل الهاتف الآن مقابلك يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more