"coordenar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنسيق
        
    • بتنسيق
        
    • ننسق
        
    • تنسق
        
    • أنسق
        
    • بالتنسيق
        
    • ينسق
        
    • ننسّق
        
    • منسّق
        
    • ينسقوا
        
    • سأنسق
        
    • تنسيق
        
    • لتنسيق
        
    • ستنسق
        
    Devias estar a coordenar com a NSA, a monitorizar as conversas. Open Subtitles كان يفترض بكِ التنسيق مع وكالة الأمن القومي بمراقبة الأقاويل
    Tem que coordenar perfeitamente mais ou menos 200 músculos, porque, se a coordenação for má, caímos ou movemo-nos mal. TED فهو يقوم بتنسيق حركة 200 عضلة بإتقان، لأنه إذا كان التنسيق سيئًا، سنسقط على الأرض أو تكون حركتنا سيئة.
    Temos que coordenar os dois e encontrar o dispositivo. Open Subtitles لابد أن ننسق بينهما ونعثر على هذا الصاعق
    Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. Open Subtitles بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع
    Estou a trabalhar nisso Estou a coordenar a distribuição entre a CDC, FEMA e a Cruz Vermelha. Open Subtitles لا شيئ من هذا ذو جدوى مالم يحدث النقل الجوي نحن نعمل عليه، أنسق التوزيع
    E, naturalmente, iremos coordenar com a Força Aérea Real. Open Subtitles وبطبيعة الحال، سنقوم بالتنسيق من سلاح الجو الملكي.
    Quase casulos onde um homem poderá coordenar as suas actividades muito para além do trabalho. Open Subtitles فقط الصدفات كي ينسق الشخص نشاطاته خارج سياق العمل المجرد
    Sabe, se pudesse coordenar com o meu escritório e manter-me a par de qualquer desenvolvimento, seria perfeito. Open Subtitles أوتعلم، إن كان يمكنك التنسيق مع مكاتبي وإبقائي على علم بأي تطورات سيكون ذلك عظيماً
    Estamos a coordenar as buscas com uma dúzia de governos estrangeiros. Open Subtitles نحنُ نُحاول التنسيق للقيام ببحث مع العديد من الحكومات الأجنبية
    E a razão para isso é que, antes da Internet, coordenar mais do que 100 000 pessoas, quanto mais, pagar-lhes, era quase impossível. TED التنسيق بين اكثر من 100,000 شخص, لو اخذنا فقط عملية الدفع لهم, كان ذلك امراً مستحيلاً
    Posso também coordenar as necessidades logísticas deles? Open Subtitles ربما سأقوم أيضاً بتنسيق الاحتياجات التنظيمية للقوى
    Estão a coordenar as operações no terreno. Open Subtitles ويقومون بتنسيق العمليات الميدانية وفلترة المعلومات
    Estamos a coordenar os movimentos das tropas no Afeganistão. Open Subtitles ـ بالتأكيد نحن ننسق تحركات الجنود في إفغانستان
    Estava na esperança que pudéssemos coordenar isto juntos. Open Subtitles أنا كنت أتمنى أنه لربما يمكننا أن ننسق هذا سويه
    Esses países podem coordenar os seus serviços e as suas políticas de investimentos. TED الآن هذه الدول تنسق مرافقها وسياساتها الاستثمارية.
    Dentro desses doentes, incorretamente diagnosticados, as bactérias estavam a coordenar um ataque sincronizado. TED في داخل هؤلاء المرضى المشخصون بحالات خاطئة، كانت البكتريا تنسق هجومًا متزامنًا.
    O meu trabalho é obter as chaves das naves ainda no solo, e depois coordenar a missão de salvamento com o plano de evacuação. Open Subtitles عملى أن أحصُل على مفاتيح الإنطلاق للسُفن الموجُودة على الأرض وبعد ذلك أنسق مُهمة الإنقاذ مع خطة إخلائكم
    Vou coordenar com o esquadrão antidrogas. Open Subtitles سأتولى الأمر، سوف أنسق الأمر مع فرقة مكافحة المخدرات
    Vamos coordenar a sessão com o canal Playboy Documentário, sobre a vida de uma página central. Open Subtitles سنقوم بالتنسيق مع المصور الخاص بك ومع قناة البلاي بوي لنقل الحدث
    Está a coordenar com alguém no exterior. Open Subtitles إنه ينسق مع شخصاً من الخارج وإنهم يزودونه بمعلوماتٍ فورية
    - Estamos a coordenar com a polícia de Palmdale. Open Subtitles نحن ننسّق مع بالم دايل بي. دي .
    Robin, olá! Chamo-me, John. Estou a coordenar a busca. Open Subtitles روبين أهلاً, أنا جون منسّق عمليات البحث والانقاذ
    De que outro modo podiam coordenar uma fuga destas? Open Subtitles وإلاّ فكيف يمكنهم أن ينسقوا فراراً كهذا؟
    Vou coordenar com o FBI para investigar isso. Open Subtitles سأنسق الأمر مع الفيدراليين ثم سنستكمل التحقيق من هذا الخيط
    Podem contratar essas pessoas, podem coordenar o seu trabalho e podem obter alguns resultados. TED يمكنك توظيف هؤلاء الناس كموظفين، يمكنك تنسيق عملهم يمكنك الحصول على بعض المخرجات.
    Heróis da Terra, estabeleci esta ligação para coordenar o nosso ataque. Open Subtitles أبطال الأرض , لقد قمت بإنشاء هذا التواصل لتنسيق هجومنا.
    Está bem, você vai coordenar através de mim. Open Subtitles حسناً لك هذا ولكن ستنسق الأمر من خلالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more