"cordas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحبل
        
    • حبل
        
    • أوتار
        
    • الحبال
        
    • الأحبال
        
    • خيوط
        
    • بالحبال
        
    • الأوتار
        
    • اوتار
        
    • حبال
        
    • بحبال
        
    • حبالك
        
    • حبالنا
        
    • حبالي
        
    • أحباله
        
    As cordas da direita, à direita; as da esquerda, à esquerda. Open Subtitles الجهة اليمنى من الحبل على اليمين، والجهة اليسرى على اليسار.
    Encontrámos o seu ADN nas cordas do cadáver da sua colega. Open Subtitles وجدنا حمضك الننوي على الحبل المستخدم لربط الجثة الخاصة بزميلتك
    Um cinto de utilidades, cordas, um espada com luz... Desculpa, miúdo. Open Subtitles فلنرى، عندنا حزام مرفق، حبل ثلاثي، سيف، آسف يا فتى
    "Agora, teço folhas, um esconderijo como uma caixa torácica, "com a forma de cinco cordas de arco. TED و الان أنا أشد الأسواط, أشكل الجلد كأنه حول قفصٍ صدري في شكل خمسة أوتار.
    Disse que cordas novas que nunca tivessem sido usadas, o prenderiam. Open Subtitles لقد قلت إن الحبال الجديده التى لم تستخدم تستطيع قيدك
    É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. Open Subtitles إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية
    Vamos ver se conseguimos puxar as cordas desta marionete. Open Subtitles فلنرَ إنْ كان بإمكاننا تحريك خيوط هذه الدمية
    Amarrar-me com cordas! Vou mostrar-lhes como é. Não tenho medo de raparigas. Open Subtitles قيديني بالحبال و سوف أريهم أنا لست خائفاً من هؤلاء الفتيات.
    Esta imagem é apenas ilustrativa -- é um campo de pilares marinhos interligados com cordas entretecidas. TED ببساطة الصور تري ان انها ميدان من أكوام البحرية مترابطة مع هذا الحبل غامض النسج
    As cordas duplas permanecem como um símbolo poderoso de cultura e identidade para as mulheres negras. TED بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود.
    O Apollo deu-lhe uma esquerda. Encostou-o às cordas. Open Subtitles أبولو يستخدم يسراه ويحاول ان يجذبه الى الحبل
    É uma expressão que se começa a ouvir, 'teoria das cordas: Open Subtitles هذا دليل ان الناس بدأت أن تسمع عن نظرية الحبل الكونى
    Ele tem cordas de todos os tipos, tamanhos e cores... branca e vermelha, verde e amarela... tangerina e vinho, roxa e azul. Open Subtitles كان لديه حبل من كل لون وكل طول أبيض وأحمر أخضر وأصفر
    Descia-o metade da corda, 50 metros, depois surgiria o nó no meio das duas cordas. Open Subtitles أنزله حبل مقدار 50 مترا ثم تأتي العقدة بين الحبلين لأعلى
    A propósito, Galileu fez isto de forma muito astuta movendo uma bola para trás ao longo das cordas da sua guitarra. TED قام جاليليو بذلك، بالمناسبة، بذكاء وذلك بدحرجة كرة إلي الخلف على أوتار العود.
    Este quark é composto, supostamente, por pequenas cordas enroladas e é a vibração destas cordas que faz com que tudo seja o que é. TED من المفترض أن الكوارك يتكون من أوتار صغيرة لولبية، واهتزازات هذه الأوتار تجعل كل شيء كما هو عليه.
    Outros dez estão nos seus postos a puxar cordas e grandes roupas. Open Subtitles و 10 آخرين في القطبين الطويلين يشدون الحبال و بملابس مهندمة
    Visualiza as cordas, empurra, observa o tubo, passa pelas cordas. Open Subtitles ابحثيعنالأحبالالصوتية, قوميها, راقبي الانبوب و هو يعبر الأحبال الصوتية
    Quando você puxa as cordas do Adam, o marionetista, ele desembaraça mais rápido do que um romance barato. Open Subtitles عندما تسحب خيوط أدم محرك الدمى فهو ينكشف بشكل أسرع من قصة رومانسية رخيصة
    O porteiro é um pouco mais lento e precisa de cinco minutos. O professor demora dez minutos inteirinhos. É preciso agarrarem-se às cordas, durante todo o caminho. TED البواب أبطئ قليلًا ويحتاج لـ 5 دقائق ويستغرق من البروفيسور 10 دقائق كلملة مُتمسِّكًا بالحبال في كُلِّ خطوةٍ من الطريق
    Portanto, mantenham o mistério da energia negra em mente porque eu agora vou-vos contar três pontos-chave sobre a teoria das cordas. TED أذن مع الاحتفاظ بغموض الطاقة المبهمة في خلفية عقلكم حيث سأقوم بإخباركم ب ثلاثة أشياء رئيسية عن نظرية الأوتار
    Que tempestade jovial mexe as cordas do meu coração! Open Subtitles ما الذي يعزف على عاصفة اوتار قلبي رددوا الهتاف
    Eu escondo-me debaixo do cadafalco para cortar as cordas. Open Subtitles ساختفي تحت السقاله لقطع حبال رجالنا عند الاشاره
    E não deixam que nos amarremos ao assento com cordas de bungee. Open Subtitles أن تثبّت نفسك بالكرسي بحبال القفز المطاطية
    Sentir-se-á melhor quando o inchaço nas cordas vocais diminuir. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن عندما الآلم الذي في حبالك الصوتية تهبط
    Ou levamos o seu rapaz e penduramo-lo pelo lindo pescocinho, com o pedaço de corda mais áspero e grosseiro que tivermos no nosso armazém de cordas. Open Subtitles و الا سنأخذ ابنك و نربط رقبته الصغيرة الجميلة بأخشن، حبل خشن على الاطلاق من حبالنا المخزونة
    Estas cordas vocais colocaram este tecto sobre as nossas cabeças. Open Subtitles حبالي الصوتيّة هذه هي التي جلبت لنا هذا السقف الذي فوق رؤوسنا.
    Até o faria, se não lhe tivésseis mandado arrancar as cordas vocais, por se vos ter dirigido directamente. Open Subtitles لن يلأتي فوراً سيدي, لأنك هددته بتمزيق أحباله الصوتيّة إن تحدّث مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more