| - Cortem a corda! - Mas assim a barca será inútil para nós. | Open Subtitles | اقطع الحبل ولكن بعد ذلك لن تكون البارجة صالحة لنا |
| Cortem as comunicações e reúnam a família. | Open Subtitles | اقطع عنه كافة الاتصالات واستدعِ بقية العائلة |
| Cortem a energia da casa. | Open Subtitles | إقطع التيار الكهربائي عن البيت |
| Cortem a energia às portas dos elevadores. | Open Subtitles | إقطع تيّار الكهرباء عن المصاعد. |
| Fechem imediatamente todos os blocos e Cortem os telefones. | Open Subtitles | أغلقوا جميع العنابر فوراً. اقطعوا الهاتف. |
| Comecem no rés-do-chão e continuem a subir. Cortem a energia dos elevadores. | Open Subtitles | إبدأو من الطابق الأرضي وإصعدوا إقطعوا كل الطاقة عن المصاعد |
| Cortem a música | Open Subtitles | إقطعْ الموسيقى. |
| Cortem uma pedra em fatias como um pão, escavem cada lado para encaixar no outro, e deixem ficar o rebordo. Quase tudo o que fazemos é feito à mão. | TED | اقطع الجلمود على شكل شرائح كشرائح الخبز، انحت كل واحدة على حدة لتتسق مع الأخرى، اترك القشرة عليها، و مانفعله هو تقريبا يدويا بالكامل. |
| Vai em direcção à interestadual. Cortem a via. | Open Subtitles | انه ياتجه الى المدينه اقطع طريقه هناك |
| Quando a porta aterrar na estação, Cortem a energia. | Open Subtitles | عندما يستقر الباب في المحطة اقطع التيار |
| Cortem a transmissão da câmara principal. Quero uma linha directa. | Open Subtitles | اقطع الة التصوير الرئيسية اريد خط مباشر |
| Vai em direcção à interestadual. Cortem a via. | Open Subtitles | انه ياتجه الى المدينه اقطع طريقه هناك |
| Cortem a cabeça da cobra, e o corpo morrerá. | Open Subtitles | إقطع رأس الأفعى و سيموت الجسد |
| Eu disse claramente: Cortem a amarra! | Open Subtitles | قُلتُ بوضوح إقطع المرساة |
| É, "Cortem as arvores altas". | Open Subtitles | إنّها, إقطع الأشجار الطّويلة |
| Cortem o acesso a este nível. Rebentem com a conduta do segundo elevador. | Open Subtitles | اقطعوا الوصول لهذا المستوى وفجروا المصعد الثانوي الآن |
| Cortem a madeira em tábuas e comecem a construir. Quero todos os homens a dobrar pranchas. | Open Subtitles | اقطعوا الأخشاب وابدأوا البناء أريد من كل رجل أن يحني الألواح |
| Os mastros. Cortem os mastros. | Open Subtitles | حبال الصاري، اقطعوا حبال الصاري |
| Cortem já o cordão, rapazes? | Open Subtitles | أجل ، إنه مثل ، إقطعوا الحبل السري يا رفاق بالفعل |
| Cortem, estupores, Cortem! | Open Subtitles | إقطعوا ، يا تافهون ، إقطعوا |
| Cortem a dianteira e o feixo principais! | Open Subtitles | إقطعْ الجملوناتَ الأمامَية والرئيسيةَ ! |
| Espero que encontrem o pulha que fez isto, e espero que lhe Cortem a cabeça. | Open Subtitles | آمل أن يجدوا الفاعل الحقير، وآمل أن يقطعوا رأسه |
| Está tudo bem. Cortem o bolo. Induzir neurosincronia stitch ao meu sinal. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام , أقطعوا الكعكه حفزوا الغرزه العصبيه عند اشارتي |
| Cortem as cabeças! Cortem as cabeças! | Open Subtitles | فلتُقطَع رأسيهما، فلتقطع رأسيهما، فلتقطع رأسيهما. |