"cortou o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقطع
        
    • قام بقص
        
    • هل قطعت
        
    • قَطعَ
        
    • قام بقطع
        
    • هل قصصت
        
    Uma das lâminas cortou o tornozelo e ele caiu. Open Subtitles واحد من النصلين يقطع عند الكاحل الأول فيقع أرضاً
    Ele não cortou o cabo da tua mota. Open Subtitles كلا، لا، لا، هو لم يقطع سلك دراجتك النارية
    Dizem que ao lado do Rio Anoma, ele tirou as suas jóias, trocando suas roupas por trapos e cortou o seu longo cabelo. Open Subtitles يقال أنه خلع مجوهراته بجوار نهر آمونا و استبدل عباءته بخرقة ثم قام بقص شعره الطويل
    cortou o dedo no fio? Open Subtitles تماماً مثل سلك الشنق في الخلف هل قطعت إصبعك الصغير على السلك هناك؟
    Acho que ele cortou o cabo de energia quando estava a escavar! Open Subtitles أعتقد قَطعَ خطَّ الكهرباء عندما هو كَانَ يَحْفرُ الفتحةَ!
    cortou o tráfego fluvial e abriu fogo sobre a margem oposta. Open Subtitles لقد قام بقطع المرور النهرى و وضع الضـفه المقـابله تحت نيران القـصف
    Nunca cortou o cabelo a uma mulher? Open Subtitles هل قصصت شعر امرأة قطّ؟
    "cortou o sapato, cortou a lata... Open Subtitles وبدأت أقتنع بالأمر، أفكر "يقطع الحذاء، يقطع العلبة، أجل
    - Quem cortou o jornal? Open Subtitles من كان يقطع الصحف ؟ أنا
    "Quem cortou o queijo? Open Subtitles من يقطع الجبنة؟
    Quem cortou o queijo?" Open Subtitles من يقطع الجبنة؟
    "Quem cortou o queijo? Open Subtitles من يقطع الجبنة؟
    Quem cortou o queijo?" Open Subtitles من يقطع الجبنة؟
    O teu homem, aquele tarado que me cortou o meu lindo cabelo, custou-me o ofício. Open Subtitles رجلك,ذلك الطائر العفن من قام بقص شعري الرائع ,قد كلفني معيشتي
    Abri a porta, e lá estavas tu com... uma velha camisa azul com o colarinho gasto, e... quem te cortou o cabelo esqueceu-se desta parte. Open Subtitles ... قمت بفتح الباب ، وكنت أنت واقف ... مرتديا قميصاً أزرقاً بطوقِ مهترئ ، و ، أيا كان الشخص الذي قام بقص شعرك فإنه نسي هذا الجزء القليل هناك
    Então cortou o cabelo. Open Subtitles إذاً قام بقص شعره
    - É o que lhe estou a dizer. - cortou o sofá em dois? Open Subtitles هذا مااخبرك به هل قطعت الاريكة نصفين؟
    "Eu pergunto-lhe por favor, cortou o queijo?" Open Subtitles أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟
    "Eu pergunto-lhe por favor, cortou o queijo?" Open Subtitles أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟
    O bébé cortou o seu suporte de sangue. Open Subtitles الطفل الرضيع قَطعَ تجهيز دَمّها.
    - Ela cortou o rosto, só alguns cortes. Open Subtitles - قَطعَ الوجهَ، فقط بَعْض التخفيضاتِ.
    Alguém lhe cortou o braço, Xerife. Open Subtitles هناك شخص قام بقطع ذراع ذلك الرجل
    Eklavya não cortou o polegar, cortou? Open Subtitles عندما ابتسم قام بقطع اصبعه
    cortou o cabelo? Open Subtitles هل قصصت شعرك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more