| Diga ao cozinheiro que não gostamos desta mistela. Queremos comida a sério. | Open Subtitles | اخبر الطباخ نحن لا نحب هذا المخلوط نحن نريد طعام حقيقي |
| O meu cozinheiro preparará alguma coisa enquanto te lavas. | Open Subtitles | سوف يحضر الطباخ الخاص بي شيئا بينما تغتسل |
| Não sou médico. Sou cozinheiro. Não tenho equipamento caro nem medicamentos caros. | TED | أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية. |
| Ele é bom cozinheiro, para quem está numa dieta de líquidos. | Open Subtitles | أنا جوعانة, إنه طباخ جيد بالنسبة لمن لديه رجيم خفيف |
| Se ela escrever uma crítica nesse sentido e depois descobrir que despediu o cozinheiro responsável por isso... | Open Subtitles | اذا كتبت رأيها حول هذا الامر ثم اكتشفت انك قد طردت الطاهي المسئول عن ذلك |
| Na verdade não, agora só sou o cozinheiro, mas gostaria de ter um um dia. | Open Subtitles | لا اني مجرد طاهي في الوقت الحالي ولكني اود ان امتلك مطعما يوما ما |
| - Dia de folga do cozinheiro, também. - Deixe-me chamar o professor. | Open Subtitles | يوم عطلة الطباخ أيضاً دعنى أستدعى الأستاذ |
| Por fim o cozinheiro deu contrato a um barco. | Open Subtitles | حسناً. لم يكن هناك وسيلة أخرى.لذا فأخيراً قام الطباخ بمنح أحد قوارب السامبان العَقد |
| Um cocheiro, um jardineiro, um porteiro, Um mordomo, um cozinheiro e duas camareiras. | Open Subtitles | العامل، الحوذي، كبير الخدم، البستاني البواب، الطباخ واثنان من الخدم |
| Tens que perceber que um cozinheiro inteligente faz improváveis misturas, como pato e laranja, como ananás e fiambre. | Open Subtitles | ما عليكم إدراكه هو أن الطباخ البارع يضع أشياء غير متوافقة مع بعضها البعض مثل بطة وبرتقال، مثل أناناس ولحم الخنزير |
| Sou cozinheiro. É o que diz aqui na minha tatuagem. | Open Subtitles | أنا طباخ كما تعرفون ذلك مكتوب هنا على وشمِ |
| Numa semana, cada cozinheiro da messe tinha um ajudante chinês. | Open Subtitles | في خلال إسبوع.أصبح كل طباخ فاشل له مساعد صيني كي يقوم بكل العمل |
| Isso não te agrada, mas és apenas o cozinheiro. | Open Subtitles | إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ |
| O cozinheiro no restaurante tinha duas íris em cada olho. | Open Subtitles | الطاهي في المطعم، كانت لديه حدقتان في كلّ عين. |
| O cozinheiro e o marujo já estavam a bordo. | Open Subtitles | الطاهي و البحار كانا على سطح القارب بالفعل |
| Não, sou apenas um simples cozinheiro, mas estou a trabalhar para me tornar... dono do meu próprio restaurante um dia. | Open Subtitles | لا أنا مجرد طاهي لكني أعمل على أمل أن أملك مطعاً خاصاً بي يوماً ما |
| O cozinheiro aguardava o fim do seu jogo de bilhar no clube. | Open Subtitles | لأن الطبخ كان ينتظرك حتى تنتهي من لعبة البلياردو في النادي |
| Não presta como General, mas é um excelente cozinheiro. | Open Subtitles | فاشل تماماً كجنرال، ولكن طاهٍ ماهر للغاية |
| Ele acabou de alvejar um homem, um cozinheiro na cozinha. | Open Subtitles | حسناً , لقد أطلق النار حالاً على كبير الطباخين |
| Ar puro, bela passagem para ganhar apetite porque temos lá um bom cozinheiro francês. | Open Subtitles | هواء نقي، مناظر جميلة كل ذلك لنثير الشهية، لأن لدينا طبّاخ فرنسي رائع أتى خصيصاً لنزلنا هناك |
| Vermont vai finalmente ter um cozinheiro de tacos decente. | Open Subtitles | إن "فيرمونت" أخيراً ستحصل . على طاه محترم |
| Então, todo bom cozinheiro pode fazer um bom molho. | Open Subtitles | كل الطهاة المحترفون تكون لهم توابل خاصة بهم |
| O teu pai verdadeiro era cozinheiro, num vapor. | Open Subtitles | ونحن لم نكن نريد فقدانها . لذا تزوجها أخى . والدك الحقيقى كان طاهياً أيضاً . كان رئيس الطباخين على باخرة رحلات |
| Não sei. É como ser cozinheiro. | Open Subtitles | لا أعلم لقد بدا الأمر و كأنك طباخا |
| Eu disse-lhe que tinha um emprego, era um cozinheiro no DePaulo. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , كان لدى عمل. لقد كنت طباخاً فى |
| Ele diz que é Chris, mas chamo-o cozinheiro. | Open Subtitles | يقول أن اسمه (كريس) ولكني أدعوه بـ (كوك) |
| Vem participar na sétima competição para o "Melhor cozinheiro da China". | Open Subtitles | تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين |