"culpá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لومه
        
    • إلقاء اللوم
        
    • تلومه
        
    • ألومه
        
    • يلومه
        
    • تلوميه
        
    • بلومه
        
    • باللوم
        
    • ألومك
        
    • نلومه
        
    • تلومينه
        
    • تلقي اللوم
        
    • الومه
        
    • القاء اللوم
        
    • يتهمونه
        
    Bom, não podes culpá-lo. Estás incrivelmente atraente. Open Subtitles حسناً، لاتستطيعين لومه أبداً فأنتِ تبدين مثيرة جداً
    E ele nunca lhe levantou a voz, nem uma vez. Por isso, não se atrevam a culpá-lo por isto. Open Subtitles و لم يعلو صوته عليها قط ، و لا مرّة، لذا ، لا تتجاسر على لومه لأيّ من ذلك.
    Eu também gosto de ser promovida, por isso, é difícil culpá-lo. TED بالنسبة لشخص يريد أن يحصل على ترقية، لا يمكنني إلقاء اللوم عليه.
    Mesmo que ele não tenha nada a ver com isto, vais culpá-lo na mesma. Open Subtitles لذا حتى إنّ لم يكُن له علاقة بما حدث، فأنتَ تلومه بأيّ حال، أهذا صحيحاً؟
    Estive todo este tempo a culpá-lo, mas a culpa também é minha. Open Subtitles طوال هذا الوقت كنت ألومه على ذلك لكنها غلطتي أيضاً
    E não se pode culpá-lo pelos erros que esses anos trouxeram. Open Subtitles و لا يمكن للمرء أن يلومه لأجل عجز أو مرض قد جلبته عليه هذه الفترة.
    O Pai parece agitado. E podes culpá-lo? Open Subtitles يبدو والدي مُعباً- حسناً، هل يمكنك ان تلوميه!
    Já não trabalhas para o House, o que significa que não precisas culpá-lo se fores apanhado. Open Subtitles انت لا تعمل لدى هاوس بعد الآن مما يعني انك لن تتلقى لومه ان امسك بك
    Espero que culpá-lo te ajude, porque de certeza não o ajuda a ele. Open Subtitles لذا أتمنى أن يكون لومه مفيدًا لكِ، لأنه بالتأكيد لا يفيده.
    Também é difícil culpá-lo. Open Subtitles كان منحرف عندما كان رئيس بالعام العاشر لا استطيع لومه
    O Nick pensou que estava a dormir consigo, por isso não pode culpá-lo por te trair com a Adalind. Open Subtitles نيك اعتقد أنه يعاشرك لذلك لا يمكنكِ لومه لخيانته مع أدليند
    Ele não está bem, mas não posso culpá-lo. Open Subtitles أجل، إنّه لا يُبلي حسناً. ولكن لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه حقاً.
    Passado é passado. Digo, não pode culpá-lo pelo o que aconteceu minutos atrás. Open Subtitles أقصد، لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه على أيّ شيءٍ حدث منذ 20 دقيقة، قبل دقيقتين.
    Quem pode culpá-lo? Open Subtitles هل بأمكانك ان تلومه
    Não pode culpá-lo. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومه
    E não irei culpá-lo pela sua natureza. Open Subtitles لن يصبح الأمر من دون علمي و لن ألومه على ما سيفعله بطيبعته
    Não sei. É como se ele não pudesse confiar em mim, e quem pode culpá-lo? Open Subtitles لا أعرف، وكأنه لا يستطيع الثقة بي ومن يلومه
    Não se pode culpá-lo. Open Subtitles لا تستطيعي ان تلوميه في ذلك
    A mãe ainda não chegou. O pai estava demasiado ocupado a culpá-lo. Open Subtitles أمه لم تحضر بعد - و والده كان مشغولاً بلومه -
    Nem foi culpa do Franck, embora eu tentasse culpá-lo. Open Subtitles على الرغم من أن الله وحده يعلم بأنني حاولت أن ألقي باللوم عليه
    E não estou a culpá-lo por nada disto! Open Subtitles كلا انا لا ألومك عن اي من هذا الشيء
    Então, porque é que não podemos culpá-lo pelas coisas más? Open Subtitles لمَ لا يمكننا أن نلومه على الأشياء السيئة ؟
    Podes culpá-lo? Desceste com elas todas à mostra. Open Subtitles كيف تلومينه وأنت تنزلين وتستعرضينهم بهذه الطريقة؟
    - Você pode culpá-lo? Open Subtitles هل تلقي اللوم عليه ؟
    - Boa. - Não posso culpá-lo. Open Subtitles اييه, لا يمكنني ان اقول انّي الومه على ذلك.
    E agora querem culpá-lo por toda aquela salgalhada? Open Subtitles الآن أنت تتحاور وتُريد القاء اللوم والفوضى الكاملة عليه
    Vão fazer o mesmo com o Aidan. Estão a culpá-lo da mesma maneira. Open Subtitles سيفعلون نفس الشيء بـ(إيدين) إنهم يتهمونه بنفس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more