daqui a umas horas já estás sóbrio. Senta-me esse cu! | Open Subtitles | ستكون على ما يرام بعد بضع ساعات، فقط هدئ من روعك |
Saí agora do trabalho e, 932 01:16:39,725 -- 01:16:42,895 daqui a umas horas... vou descarregar três camionetas de peixe repugnante. | Open Subtitles | لقد قاربت على الانتهاء من العمل بعد بضع ساعات سافرغ حمولة ثلاث شاحنات سمك |
Pronto! daqui a umas semanas terá os seus bilhetes. | Open Subtitles | حسنا إذن، ستحصل على تذاكرك بعد بضعة أسابيع |
daqui a umas horas, isto vai acabar, vamos apenas acalmar-nos. | Open Subtitles | خلال بضع ساعات سيزول مفعول الكعك لنهدأ جميعًا وحسب |
Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. | TED | انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات |
Vão competir contra os melhores dançarinos de rua do Reino Unido daqui a umas semanas... | Open Subtitles | هيا , ستواجهون أفضل فرق رقص الشوارع بالمملكة المتحدة خلال بضعة أسابيع |
Agora, daqui a umas horas, terei um mandado para vasculhar a sua garagem e a sua pequena sede, e veremos então depois o quão entusiasta é. | Open Subtitles | الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك |
Thea. A audiência dela é daqui a umas horas. | Open Subtitles | جلسة السماع الخاصة بها بعد عدّة ساعات. |
Se perceberem, podem começar à procura dele daqui a umas horas. - Vou ficar. | Open Subtitles | أقصد، أنهم سيشرعون البحث عنه في غضون بضع ساعات |
Talvez daqui a umas semanas te ligue. | Open Subtitles | ربما في غضون بضعة أسابيع سأتصل بك |
Deixamo-los sofrer um bocado, está a perceber? E daqui a umas horas, telefonamos-lhes. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد يجب أن نجعلهم يهدأون قليلاً ونتصل عليهم بعد بضع ساعات |
Tentem dormir um pouco. Recomeçamos daqui a umas horas. | Open Subtitles | فقط حاولوا النوم قليلاً ، سنبدأ بعد بضع ساعات |
Estou ocupado. Posso levar-ta daqui a umas horas. Diz-me onde estás. | Open Subtitles | إنّي مشغول أستطيع جلبها إليكِ بعد بضع ساعات |
Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً |
Ora, a Riley vai ser grande daqui a umas semanas. | TED | ستصبح رَايْلِي فتاة كبيرة بعد بضعة أسابيع. |
Guarda-o bem. daqui a umas semanas, toda a gente vai querer um. | Open Subtitles | إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله |
Vamos para casa daqui a umas horas. | Open Subtitles | فسوف نعود للوطن خلال بضع ساعات ، على كل حال |
Muito bem. Vai confirmar tudo daqui a umas horas, por isso posso dizer-lhe já. | Open Subtitles | حسناً، ستكتشف الأمرَ خلال بضع ساعات، لذا سأقول لك |
Vou chamar o supervisor e já cá venho daqui a umas horas. | Open Subtitles | سأرسل مراقباً , و سوف أعود للاطمئنان عليكِ بعد عدة ساعات |
Tenho de voltar daqui a umas horas para ir ao médico. | Open Subtitles | لذا يجب أن أعود خلال بضعة ساعات لألحق بموعدي عند الطبيب |
Mas daqui a umas horas o sol irá pôr-se e o cavaleiro virá. | Open Subtitles | لكن في بضع ساعات سوف تغرب الشمس والفارس سيركب |
- Até daqui a umas horas. | Open Subtitles | أراكَ بعد عدّة ساعات. |
Está no recobro, daqui a umas duas horas vem para UCI, e... já poderá vê-lo. | Open Subtitles | إنه في غرفة الإنعاش الآن ولكننا سننزله إلى العناية المركزة في غضون بضع ساعات يُمكنك زيارته هناك |
- Volto daqui a umas semanas. | Open Subtitles | سأعود في غضون بضعة أسابيع |