É uma das coisas mais desejadas pelas pessoas pobres, no mundo inteiro, tanto nas cidades como no campo. | TED | إنها أحد أكثر الأشياء المرغوب بها من قبل الفقراء في كل العالم، في المدن وفي الأرياف. |
Uma das coisas mais incríveis na Internet é que as informações que as pessoas publicam estão disponíveis gratuitamente a toda a gente. | TED | أحد أكثر الأشياء المدهشة حول الإنترنت هو: المعلومات التي يطرحها الناس تصبح متاحة للجميع، كما نعلم جميعًا. |
E acho que é uma das coisas mais humanas sobre nós. | TED | وأعتقد أنّ هذا من أكثر الأشياء إنسانيةً فينا. |
Eu acho que uma das coisas mais profundamente impressionante | Open Subtitles | أعتقد أن واحدا من أكثر الأمور إثارة للإعجاب عميق |
É uma das coisas mais emocionantes que podes fazer. | Open Subtitles | انها واحدة من أكثر الأمور الممتعة التي يمكن تجربتها |
LP: Bom, para mim, é uma das coisas mais excitantes que tenho visto desde há muito tempo. | TED | ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن. |
Acho que é uma das coisas mais lindas que já vi. | Open Subtitles | اعتقد أنها واحدة من أكثر الاشياء الجميلة التي رأيتها سابقاً. |
E, à noite, reúnem-se e criam uma das coisas mais espetaculares de toda a Natureza, que se chama "murmuration". | TED | و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة. |
E pode ser uma das coisas mais perigosas que já fiz. (Risos) | TED | قد يكون هذا من أكثر الأشياء التي فعلتها خطورة. |
É uma das coisas mais assustadoras para as pessoas, neste momento, que não haja um acordo a nível nacional sobre o que é verdade. | TED | أعني، إنه واحد من أكثر الأشياء رعبا للناس الآن، أنه لا يوجد ثمة إتفاق قومي حول ما هو حقيقي، |
Foi uma das coisas mais surreais que já experienciei. | TED | كانت تجربة من أكثر الأشياء الغريبة التي مررت بها. |
Porque ela diz-me que a voz feminina entre os 11 e os 13 anos é uma das coisas mais interessantes de estudar. | TED | تقول لي أن أصوات الإناث ما بين سن الـ 11 و13 أحد أكثر الأشياء المثيرة للدراسة. |
O cuidado a ter com as unhas é uma das coisas mais fáceis de negligenciar. | Open Subtitles | الاعتناء الجيد بالأظافر من أكثر الأشياء التي يحسد المرء عليها |
Dentro deste recinto estão algumas das coisas mais tristes que nos legou o século XVIII. | Open Subtitles | داخل هذه الخزانة يوجد بعض أكثر الأشياء حزناً . متروكة لنا من القرن الـ 18 |
Neste negócio, muitas vezes o maior perigo vem das coisas mais idiotas. | Open Subtitles | في هذه الأعمال، أحياناً أكثر الأشياء خطراً تأتي من أكثر الأشياء غباء |
Foi uma das coisas mais dolorosas que já senti. | Open Subtitles | كانت من أكثر الأشياء التي واجهتها إيلاماً في حياتي |
Uma das coisas mais perturbadoras de a Alison estar onde está agora é eu ter tido experiências semelhantes. | Open Subtitles | واحد من أكثر الأمور المقلقة بشأن وجود آليسون في المكان الموجودة فيه حالياً هو أنه كان لدي تجربة شبيهة. |
Pedir contas a um presidente é das coisas mais patrióticas que se pode fazer, pelo que peço a todos que exijam ao próximo Presidente que cumpra os mesmos padrões. | Open Subtitles | تحميل الرئيس الذنب واحد من أكثر الأمور الوطنية التي تفعلها لذا أطلب من الجميع أن يحمل الرئيس |
Uma das coisas mais desmotivadoras que podem dizer é: "Segue em frente." | TED | واحدة من أكثر الأمور البغيضة التي يمكن أن تقولها هي، "تجاوز هذه الحالة فحسب." |
É uma das coisas mais deprimentes. Comer sozinho. | Open Subtitles | تناول الطعام لوحدك من أكثر الأمور كآبة . |
Uma das coisas mais irritantes é que ela combina algo e depois cancela, no próprio dia. | Open Subtitles | واحدة من أكثر الأمور مزعج هو أنها سوف تجعل الخطط... ثم إلغاءها، يوم. |
Na realidade, eu afirmaria que algumas das coisas mais interessantes da experiência humana acontecem nas intersecções, num espaço liminar. Por espaço liminar, quero dizer no espaço que há no meio. | TED | في الحقيقة، أود أن أقول أن بعض الأشياء الأكثر إثارة للإهتمام من التجربة الإنسانية تحدث عند التقاطعات، في أماكن حدّية، ما أعنيه هو أماكن ما بين مكانين. |
Uma das coisas mais fantásticas sobre ti é que nunca deixas nada deitar-te abaixo. | Open Subtitles | واحده من أكثر الاشياء المزهله فيك انك لا تترك شيء يهزمك |