Foi a última vez que estiveram juntos antes de Jesus ser crucificado. | Open Subtitles | إنها آخر مرّة كانوا فيها سوية قبل أن يصلب السيد المسيح |
Eu comecei uma relação com Deus por meio de Jesus Cristo. | Open Subtitles | و بدأت علاقه طيبه من الرب من خلال السيد المسيح |
A maior parte das cassetes dessa época foram destruídas em 2443 na a segunda vinda de Jesus. | Open Subtitles | تلفت معظم أشرطة الفيديو من تلك الحقبة عام 2443 أثناء المجيء الثاني للمسيح. |
Ouça, não estou aqui para lhe falar de Jesus. | Open Subtitles | إسمه, انا لست متواجد هنا لأخبرك عن المسيح |
Porque tens de acreditar na divindade de Jesus Cristo. | Open Subtitles | لماذا على المرء أن يؤمن بقدسية يسوع المسيح |
É como se estivesse casada com o irmão simpático de Jesus. | Open Subtitles | و كأنني تزوجت شخصـاً أكثر لطفـاً من المسيح |
Mas muda completamente perante Pedro e os discípulos de Jesus. | Open Subtitles | يحدث هذا كثيراً مؤخراً بطرس خطر |
Nós Vos pedimos, dê-nos graça para celebrar a vinda de Jesus... e sermos dignos de partilhar da Sua comunhão no Céu. | Open Subtitles | نصلّي لك بأن تمنحنا النعمة لنحيي السيد المسيح على الأرض والذي يجعلنا نتشارك معه العشاء المقدس في الجنة |
Charlatães que dizem aos patetas que os vêem que falam em nome de Jesus. | Open Subtitles | يخبرون الفقراء الذين يشاهدوهم بأنهم يتكلمون بأسم السيد المسيح |
Lembra-se de Jesus ter criado os pães e os peixes? | Open Subtitles | يتذكّر السيد المسيح يخلق الأرغفة والأسماك؟ |
Deus, esperei mais por este momento do que pela segunda vinda de Jesus. | Open Subtitles | كنت أتطلع لهذه اللحظة اكثر من القدوم الثاني للمسيح |
Vês como nos seguem como aquelas estátuas de Jesus? | Open Subtitles | ياإلهى،إنهما محدقتان مثل ذلك التمثال للمسيح |
Eles mostraram habilidade milagrosa perante a massa, ao transformar o pão e o vinho no corpo e sangue de Jesus Cristo. | Open Subtitles | لقد أظهروا قدرة إعجازية من خلال القداس بتحويل الخبز والنبيذ إلى الجسد والدم الفعليين للمسيح |
Então, a minha imagem de Jesus como o defensor dos pobres, que vestia uma túnica simples, está errada? | Open Subtitles | إذن الصوره التى فى ذهنى عن المسيح كرجل يناصر الفقراء ويرتدى ملابس بسيطة, صورة خاطئة؟ |
Eu não falava de Jesus como meu Senhor e Salvador, só comentei sobre situações atribuídas ao homem Jesus, e fiz isso numa aula de história. | Open Subtitles | أعني، في صفي ، لم أتحدث عن المسيح كسيدي و منقذي. أتعلم، كل ما فعلته كان التعليق على اقتباسات |
Surpreende-me que não haja aqui nada saído de Jesus Cristo Superstar. | Open Subtitles | أنا متفاجئ بأنه ليس هنا شيء عن المسيح. |
Um historiador francês disse, dois séculos mais tarde: "Raramente um intelecto tão grande se submeteu com tanta humildade à autoridade de Jesus Cristo." | TED | وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح |
Desde 1949, quando ouviu o chamamento de Jesus Cristo, que a inspirou a renunciar ao álcool e a virar as costas a todos os prazeres mundanos. | Open Subtitles | منذ عام 1949 عندما وصلك كلام من المسيح سيدنا مما أوحى إليكِ أن تتخلي عن الكحول |
Vamos ouvir o que este seguidor... de Jesus de Nazaré tem a dizer. | Open Subtitles | لكن ربما تكون مختلف مع بطرس حذر بطرس |
A descrição do levantamento de Jesus no terceiro dia. | Open Subtitles | في الكتب المقدسة، قام المسيح في اليوم الثالث. |
Assume-se que a data de nascimento de Jesus é também a data do início desta Era. | Open Subtitles | ايضا ، يفترض ان عيد ميلاد اليسوع .هو اساسا بداية هذا العصر |
O Caminho do Adolescente para a Salvação através da Cruz de Jesus. | Open Subtitles | إنه كتاب يتكلم عن نهج المراهقين في الخلاص من خلال سيد المسيح. |
me dê forças para salvar o mundo de um segundo sofrimento de Jesus Cristo, e sua crença imunda e comum. | Open Subtitles | قوى عزيمتى كى أنقذ العالم من المحنه الثانيه ليسوع المسيح و أقذاره.. و عقيدته الدنيويه |
Dará à luz um filho e tu dar-lhe-ás o nome de Jesus, o Salvador. | Open Subtitles | سوفت تلد ابناء وتعطيه انت اسم يسوع المخلص |
Havia cenas concorridas que contavam as histórias da vida de Jesus e de Moisés, refletindo a evolução do povo judeu e cristão. | TED | كانت هناك مشاهد مزدحمة روت قصصا عن حياة يسوع و موسى، وأظهرت تطور شعوب النصارى و اليهود |
Ele pegou nos Evangelhos, retirou os milagres de Jesus e todas as citações de Jesus que reivindicavam divindade e lançou um livro intitulado | Open Subtitles | لقد أخذ الاناجيل واسّتبعد منها كل معجزات المسيح واسّتبعد كل أقوال المسيح التى تدّعى الأُلوهية |